Genesis 24:12
ভৃত্যটি বলল, “প্রভু, আপনি আমার মনিব অব্রাহামের ঈশ্বর| আজ আমার মনিবের পুত্রের জন্যে একটি য়োগ্য পাত্রী নির্বাচনে আপনি আমায় সাহায্য করুন| অনুগ্রহ করে আমার প্রভু অব্রাহামকে এই দয়া করুন|
And he said, | וַיֹּאמַ֓ר׀ | wayyōʾmar | va-yoh-MAHR |
O Lord | יְהוָ֗ה | yĕhwâ | yeh-VA |
God | אֱלֹהֵי֙ | ʾĕlōhēy | ay-loh-HAY |
master my of | אֲדֹנִ֣י | ʾădōnî | uh-doh-NEE |
Abraham, | אַבְרָהָ֔ם | ʾabrāhām | av-ra-HAHM |
I pray thee, | הַקְרֵה | haqrē | hahk-RAY |
me send | נָ֥א | nāʾ | na |
good speed | לְפָנַ֖י | lĕpānay | leh-fa-NAI |
this day, | הַיּ֑וֹם | hayyôm | HA-yome |
shew and | וַֽעֲשֵׂה | waʿăśē | VA-uh-say |
kindness | חֶ֕סֶד | ḥesed | HEH-sed |
unto | עִ֖ם | ʿim | eem |
my master | אֲדֹנִ֥י | ʾădōnî | uh-doh-NEE |
Abraham. | אַבְרָהָֽם׃ | ʾabrāhām | av-ra-HAHM |