Genesis 22:8
অব্রাহাম বললেন, “আমার পুত্র, বয়ং ঈশ্বর বলির জন্যে মেষশাবকের ব্যবস্থা করবেন|”সুতরাং অব্রাহাম আর ইসহাক দুজনে মিলে নির্দিষ্ট স্থানটিতে গেলেন|
And Abraham | וַיֹּ֙אמֶר֙ | wayyōʾmer | va-YOH-MER |
said, | אַבְרָהָ֔ם | ʾabrāhām | av-ra-HAHM |
My son, | אֱלֹהִ֞ים | ʾĕlōhîm | ay-loh-HEEM |
God | יִרְאֶה | yirʾe | yeer-EH |
provide will | לּ֥וֹ | lô | loh |
himself a lamb | הַשֶּׂ֛ה | haśśe | ha-SEH |
offering: burnt a for | לְעֹלָ֖ה | lĕʿōlâ | leh-oh-LA |
so they went | בְּנִ֑י | bĕnî | beh-NEE |
both | וַיֵּֽלְכ֥וּ | wayyēlĕkû | va-yay-leh-HOO |
of them together. | שְׁנֵיהֶ֖ם | šĕnêhem | sheh-nay-HEM |
יַחְדָּֽו׃ | yaḥdāw | yahk-DAHV |