Genesis 13:3
অব্রাম তাঁর যাত্রা অব্যাহত রাখলেন| নেগেভ ত্যাগ করে তিনি বৈথেলে ফিরে গেলেন| সেখান থেকে বৈথেল নগর আর অয় নগরের মধ্যবর্তী স্থানে গেলেন| এখানেই অব্রাম ও তাঁর পরিবার আগে একবার শিবির স্থাপন করেছিলেন|
And he went | וַיֵּ֙לֶךְ֙ | wayyēlek | va-YAY-lek |
on his journeys | לְמַסָּעָ֔יו | lĕmassāʿāyw | leh-ma-sa-AV |
south the from | מִנֶּ֖גֶב | minnegeb | mee-NEH-ɡev |
even to | וְעַד | wĕʿad | veh-AD |
Beth-el, | בֵּֽית | bêt | bate |
unto | אֵ֑ל | ʾēl | ale |
place the | עַד | ʿad | ad |
where | הַמָּק֗וֹם | hammāqôm | ha-ma-KOME |
אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER | |
his tent | הָ֨יָה | hāyâ | HA-ya |
had been | שָׁ֤ם | šām | shahm |
beginning, the at | אָֽהֳלֹה֙ | ʾāhŏlōh | ah-hoh-LOH |
between | בַּתְּחִלָּ֔ה | battĕḥillâ | ba-teh-hee-LA |
Beth-el | בֵּ֥ין | bên | bane |
and Hai; | בֵּֽית | bêt | bate |
אֵ֖ל | ʾēl | ale | |
וּבֵ֥ין | ûbên | oo-VANE | |
הָעָֽי׃ | hāʿāy | ha-AI |