Genesis 12:20
তারপর ফরৌণ তাঁর লোকজনদের আদেশ করলেন, “অব্রামকে মিশরের বাইরে নিয়ে যাও|” সুতরাং অব্রাম ও তার স্ত্রী সেই দেশ ত্যাগ করলেন| এবং সঙ্গে তাঁদের সমস্ত জিনিসপত্রও নিয়ে গেলেন|
And Pharaoh | וַיְצַ֥ו | wayṣǎw | vai-TSAHV |
commanded | עָלָ֛יו | ʿālāyw | ah-LAV |
his men | פַּרְעֹ֖ה | parʿō | pahr-OH |
concerning | אֲנָשִׁ֑ים | ʾănāšîm | uh-na-SHEEM |
away, him sent they and him: | וַֽיְשַׁלְּח֥וּ | wayšallĕḥû | va-sha-leh-HOO |
wife, his and | אֹת֛וֹ | ʾōtô | oh-TOH |
and all | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
that | אִשְׁתּ֖וֹ | ʾištô | eesh-TOH |
he had. | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
כָּל | kāl | kahl | |
אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER | |
לֽוֹ׃ | lô | loh |