Ezra 7:18 in Bengali

Bengali Bengali Bible Ezra Ezra 7 Ezra 7:18

Ezra 7:18
অতঃপর জেরুশালেমে ঈশ্বরের মন্দিরের বেদীতে এই সমস্ত নৈবেদ্য উত্সর্গ করবে|

Ezra 7:17Ezra 7Ezra 7:19

Ezra 7:18 in Other Translations

King James Version (KJV)
And whatsoever shall seem good to thee, and to thy brethren, to do with the rest of the silver and the gold, that do after the will of your God.

American Standard Version (ASV)
And whatsoever shall seem good to thee and to thy brethren to do with the rest of the silver and the gold, that do ye after the will of your God.

Bible in Basic English (BBE)
And whatever seems right to you and to your brothers to do with the rest of the silver and gold, that do, as may be pleasing to your God.

Darby English Bible (DBY)
And whatever shall seem good to thee and to thy brethren to do with the rest of the silver and the gold, that do according to the will of your God.

Webster's Bible (WBT)
And whatever shall seem good to thee, and to thy brethren, to do with the rest of the silver and gold, that do after the will of your God.

World English Bible (WEB)
Whatever shall seem good to you and to your brothers to do with the rest of the silver and the gold, that do you after the will of your God.

Young's Literal Translation (YLT)
and that which to thee and to thy brethren is good to do with the rest of the silver and gold, according to the will of your God ye do.'

And
whatsoever
וּמָ֣הûmâoo-MA

דִי֩diydee
shall
seem
good
עֲלָ֨יךְʿălāykuh-LAIK
thee,
to
וְעַלwĕʿalveh-AL
and
to
thy
brethren,
אֶחָ֜יךְʾeḥāykeh-HAIK
to
do
יֵיטַ֗בyêṭabyay-TAHV
rest
the
with
בִּשְׁאָ֛רbišʾārbeesh-AR
of
the
silver
כַּסְפָּ֥אkaspāʾkahs-PA
and
the
gold,
וְדַֽהֲבָ֖הwĕdahăbâveh-da-huh-VA
do
that
לְמֶעְבַּ֑דlĕmeʿbadleh-meh-BAHD
after
the
will
כִּרְע֥וּתkirʿûtkeer-OOT
of
your
God.
אֱלָֽהֲכֹ֖םʾĕlāhăkōmay-la-huh-HOME
תַּֽעַבְדֽוּן׃taʿabdûnTA-av-DOON

Cross Reference

2 Kings 12:15
কেউই পাই পয়সার হিসেব নিতেন না বা ‘টাকা কিভাবে খরচ হল’- এ প্রশ্ন মিস্ত্রিদের করতেন না| কারণ সমস্ত মিস্ত্রিরা খুব বিশ্বাসী ছিল|

2 Kings 22:7
মিস্ত্রিদের গুণে টাকা পয়সা দেবার কোন দরকার নেই, কারণ ওরা সকলেই খুব বিশ্বাসী|”

Ezra 7:26
এমন কেউ যদি থাকেন, য়ে ঈশ্বরের বিধি সম্পর্কে অবগত নয় তাহলে ঐ বিচারকবর্গ তাকে ঈশ্বরের বিধি সম্পর্কে শিক্ষা দান করবে| কোন ব্যক্তি যদি বিধিগুলি লঙঘন করে, তাহলে তাকে অপরাধের মাত্রা অনুযায়ীমৃত্যুদণ্ড, নির্বাসন বা কারাবাসের শাস্তি দেওয়া হবে বা জরিমানা করা হবে|

Ephesians 5:17
তাই নিজেদের জীবন নিয়ে অবোধের মতো চলো না৷ বুঝতে চেষ্টা কর য়ে প্রভু তোমাকে দিয়ে কি কাজ করাতে চান৷