Ezra 10:2 in Bengali

Bengali Bengali Bible Ezra Ezra 10 Ezra 10:2

Ezra 10:2
তখন এলামের একজন উত্তরপুরুষ য়িহীযেলের পুত্র শখনিয়, ইষ্রাকে বলল, “আমরা ঈশ্বরের আদেশ অমান্য করেছি এবং আমাদের আশেপাশে বসবাসকারী অন্যান্য জাতির বংশের লোকদের সঙ্গে বৈবাহিক সম্বন্ধ স্থাপন করেছি, তবুও আমার মনে হয় এখনো ইস্রায়েলের সব আশা হারিযে যায়নি|

Ezra 10:1Ezra 10Ezra 10:3

Ezra 10:2 in Other Translations

King James Version (KJV)
And Shechaniah the son of Jehiel, one of the sons of Elam, answered and said unto Ezra, We have trespassed against our God, and have taken strange wives of the people of the land: yet now there is hope in Israel concerning this thing.

American Standard Version (ASV)
And Shecaniah the son of Jehiel, one of the sons of Elam, answered and said unto Ezra, We have trespassed against our God, and have married foreign women of the peoples of the land: yet now there is hope for Israel concerning this thing.

Bible in Basic English (BBE)
And Shecaniah, the son of Jehiel, one of the sons of Elam, answering, said to Ezra, We have done evil against our God, and have taken as our wives strange women of the peoples of the land: but still there is hope for Israel in this question.

Darby English Bible (DBY)
And Shechaniah the son of Jehiel, of the sons of Elam, answered and said to Ezra, We have acted unfaithfully toward our God, and have taken foreign wives of the peoples of the land; yet now there is hope for Israel concerning this thing.

Webster's Bible (WBT)
And Shechaniah the son of Jehiel, one of the sons of Elam, answered and said to Ezra, We have trespassed against our God, and have taken foreign wives of the people of the land: yet now there is hope in Israel concerning this thing.

World English Bible (WEB)
Shecaniah the son of Jehiel, one of the sons of Elam, answered Ezra, We have trespassed against our God, and have married foreign women of the peoples of the land: yet now there is hope for Israel concerning this thing.

Young's Literal Translation (YLT)
And Shechaniah son of Jehiel, of the sons of Elam, answereth and saith to Ezra, `We -- we have trespassed against our God, and we settle strange women of the peoples of the land; and now there is hope for Israel concerning this,

And
Shechaniah
וַיַּעַן֩wayyaʿanva-ya-AN
the
son
שְׁכַנְיָ֨הšĕkanyâsheh-hahn-YA
Jehiel,
of
בֶןbenven
one
of
the
sons
יְחִיאֵ֜לyĕḥîʾēlyeh-hee-ALE
Elam,
of
מִבְּנֵ֤יmibbĕnêmee-beh-NAY
answered
עֵולָם֙ʿēwlāmave-LAHM
and
said
וַיֹּ֣אמֶרwayyōʾmerva-YOH-mer
Ezra,
unto
לְעֶזְרָ֔אlĕʿezrāʾleh-ez-RA
We
אֲנַ֙חְנוּ֙ʾănaḥnûuh-NAHK-NOO
have
trespassed
מָעַ֣לְנוּmāʿalnûma-AL-noo
God,
our
against
בֵֽאלֹהֵ֔ינוּbēʾlōhênûvay-loh-HAY-noo
and
have
taken
וַנֹּ֛שֶׁבwannōšebva-NOH-shev
strange
נָשִׁ֥יםnāšîmna-SHEEM
wives
נָכְרִיּ֖וֹתnokriyyôtnoke-REE-yote
of
the
people
מֵֽעַמֵּ֣יmēʿammêmay-ah-MAY
land:
the
of
הָאָ֑רֶץhāʾāreṣha-AH-rets
yet
now
וְעַתָּ֛הwĕʿattâveh-ah-TA
there
is
יֵשׁyēšyaysh
hope
מִקְוֶ֥הmiqwemeek-VEH
in
Israel
לְיִשְׂרָאֵ֖לlĕyiśrāʾēlleh-yees-ra-ALE
concerning
עַלʿalal
this
זֹֽאת׃zōtzote

Cross Reference

Nehemiah 13:27
আর এখন আমরা দেখছি, তোমরাও এই ভয়ানক পাপাচরণ করছো| তোমরা ঈশ্বরের প্রতি শ্রদ্ধা প্রদর্শন করছো না| তোমরা বিদেশী নারীদের ব্বিাহ করছো|”

Ezra 9:2
ইস্রায়েলীযরা কনানীয, হিত্তীয়, পরিষীয়, যিবূষীয়, অম্মোনীয়, মোয়াবীয়, মিশরীয় এবং ইমোরীয় প্রভৃতি অন্য জাতির লোকদের অসত্‌ কার্য়্য়কলাপে প্রভাবিত| এই ভাবে তারা অন্য বংশের সঙ্গে বিবাহসূত্রে আবদ্ধ হয়| ইস্রায়েলীয় বিশেষ জন বলে গণ্য হবার কথা, কিন্তু এখন অন্তর্বিবাহের দরুণ তাদের অন্য জাতির সঙ্গে মিশ্রণ হয়েছে| ইস্রায়েলের নেতৃবর্গ ও প্রশাসকরাই এই ধরণের বিয়ে করে অপরাপরদের কাছে দৃষ্টান্ত স্থাপন করেছে|”

1 John 1:7
ঈশ্বর জ্যোতিতে আছেন, আমরা যদি সেই রকম জ্যোতিতে বাস করি, তবে বলা যায় আমাদের পরস্পরের মধ্যে সহভাগীতা আছে৷ ঈশ্বরের পুত্র যীশুর রক্ত আমাদের সমস্ত পাপ থেকে শুচিশুদ্ধ করে৷

James 2:9
কিন্তু তোমরা যদি কারোর প্রতি পক্ষপাতিত্ব কর তবে তোমরা পাপ করছ; আর এই রাজকীয় ব্যবস্থা তোমাদের ঈশ্বরের বিধি-ব্যবস্থা ভঙ্গকারী হিসেবে দোষী সাব্যস্ত করবে৷

Jeremiah 3:12
যিরমিয় উত্তর দিকে তাকিযে দেখ এবং এই বার্তা বল:‘ওহে বিশ্বাসহীন ইস্রায়েলবাসী, তোমরা ফিরে এসো|’ এই ছিল প্রভুর বার্তা| ‘আমি তোমাদের প্রতি আর কঠোর হবো না| আমি দযার সাগর|’ ‘আমি চিরকাল তোমাদের প্রতি রুদ্ধ থাকব না| এই ছিল প্রভুর বার্তা|’

Isaiah 55:6
তাই তোমাদের উচিত্‌ বেশী দেরি না করে প্রভুর দিকে দৃষ্টি নিক্ষেপ করা| তিনি এখন কাছে আছেন তোমাদের উচিত্‌ এখনই তাঁকে ডাকা|

Nehemiah 3:29
এরপর ইম্মেরের পুত্র সাদোক নিজের বাড়ির সামনের দেওয়াল ও শখনিয়ের পুত্র শময়িয় দেওয়ালের তারপরের অংশটুকু মেরামত্‌ করে নিল| সে ছিল পূর্বদ্বারের জনৈক প্রহরী|

Ezra 10:26
এলমের পুত্রদের মধ্যে মত্তনিয়, সখরিয়, যিহীয়েল, অব্দি, যিরেমোত্‌ ও এলিয়|

Exodus 34:12
সাবধান! তোমরা যেখানে যাচ্ছো সেখানকার লোকদের সঙ্গে কোনও চুক্তি কোরো না| তাহলে তোমরা বিপদে পড়বে|

Exodus 34:6
প্রভু মোশির সামনে দিয়ে গেলেন এবং বললেন, “যিহোবা, প্রভু হলেন দয়ালু ও করুণাময়| তিনি ক্রোধের ব্যাপারে ধৈর্য়্য়শীল| তিনি পরমস্নেহে পরিপূর্ণ এবং বিশ্বস্ত|

Nehemiah 7:34
এলম শহরের 1,254

Nehemiah 7:12
এলমের উত্তরপুরুষ 1,254

Ezra 2:31
এলম নামে একটি শহরের 1,254

Ezra 2:7
এলমের উত্তরপুরুষ 1,254