Exodus 34:18
“খামিরবিহীন রুটির উত্সব পালন করবে| আমি তোমাদের য়েমন আদেশ দিয়েছিলাম সেই মতো সাতদিন ধরে খামিরবিহীন রুটি খাবে| তোমরা এটা আবীব মাসে করবে কারণ ঐ মাসে তোমরা মিশর ছেড়ে বেরিয়ে এসেছিলে|
Exodus 34:18 in Other Translations
King James Version (KJV)
The feast of unleavened bread shalt thou keep. Seven days thou shalt eat unleavened bread, as I commanded thee, in the time of the month Abib: for in the month Abib thou camest out from Egypt.
American Standard Version (ASV)
The feast of unleavened bread shalt thou keep. Seven days thou shalt eat unleavened bread, as I commanded thee, at the time appointed in the month Abib; for in the month Abib thou camest out from Egypt.
Bible in Basic English (BBE)
Keep the feast of unleavened bread; for seven days your food is to be bread without leaven, as I gave you orders, at the regular time in the month Abib; for in that month you came out of Egypt.
Darby English Bible (DBY)
-- The feast of the unleavened bread shalt thou keep: seven days shalt thou eat unleavened bread, as I have commanded thee, at the appointed time of the month Abib; for in the month Abib thou camest out from Egypt.
Webster's Bible (WBT)
The feast of unleavened bread shalt thou keep. Seven days shalt thou eat unleavened bread, as I commanded thee, in the time of the month Abib: for in the month Abib thou camest out of from Egypt.
World English Bible (WEB)
"You shall keep the feast of unleavened bread. Seven days you shall eat unleavened bread, as I commanded you, at the time appointed in the month Abib; for in the month Abib you came out from Egypt.
Young's Literal Translation (YLT)
`The feast of unleavened things thou dost keep; seven days thou dost eat unleavened things, as I have commanded thee, at an appointed time, the month of Abib: for in the month of Abib thou didst come out from Egypt.
| אֶת | ʾet | et | |
| The feast | חַ֣ג | ḥag | hahɡ |
| of unleavened bread | הַמַּצּוֹת֮ | hammaṣṣôt | ha-ma-TSOTE |
| shalt thou keep. | תִּשְׁמֹר֒ | tišmōr | teesh-MORE |
| Seven | שִׁבְעַ֨ת | šibʿat | sheev-AT |
| days | יָמִ֜ים | yāmîm | ya-MEEM |
| thou shalt eat | תֹּאכַ֤ל | tōʾkal | toh-HAHL |
| unleavened bread, | מַצּוֹת֙ | maṣṣôt | ma-TSOTE |
| as | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
| commanded I | צִוִּיתִ֔ךָ | ṣiwwîtikā | tsee-wee-TEE-ha |
| thee, in the time | לְמוֹעֵ֖ד | lĕmôʿēd | leh-moh-ADE |
| of the month | חֹ֣דֶשׁ | ḥōdeš | HOH-desh |
| Abib: | הָֽאָבִ֑יב | hāʾābîb | ha-ah-VEEV |
| for | כִּ֚י | kî | kee |
| in the month | בְּחֹ֣דֶשׁ | bĕḥōdeš | beh-HOH-desh |
| Abib | הָֽאָבִ֔יב | hāʾābîb | ha-ah-VEEV |
| thou camest out | יָצָ֖אתָ | yāṣāʾtā | ya-TSA-ta |
| from Egypt. | מִמִּצְרָֽיִם׃ | mimmiṣrāyim | mee-meets-RA-yeem |
Cross Reference
Exodus 13:4
আজ আবীব মাসের (বসন্তকালের) এই দিনে তোমরা মিশর ত্যাগ করেছ|
Leviticus 23:6
“খামিরবিহীন রুটির উত্সব হবে ঐ একই মাসের 15 দিনের দিন| তোমরা সাত দিন ধরে খামিরবিহীন রুটি খাবে|
Acts 12:3
তিনি যখন দেখলেন এতে ইহুদীরা খুব খুশী হল, তখন তিনি পিতরকে গ্রেপ্তার করলেন৷ তখন ছিল ইহুদীদের নিস্তারপর্বেরসময়৷
Luke 22:1
সেই সময় খামিরবিহীন রুটির পর্ব এগিয়ে এলে, এই পর্বকে নিস্তারপর্ব বলা হত৷
Mark 14:1
দুদিন পরে নিস্তারপর্ব এবং খামিরবিহীন রুটির উত্সব পর্ব৷প্রধান যাজকরা এবং ব্যবস্থার শিক্ষকরা সেই সময়ে তাঁকে কেমন করে ছলে বলে গ্রেপ্তার করে মেরে ফেলতে পারে তারই চেষ্টা করছিলেন৷
Deuteronomy 16:1
“তোমরা আবীব মাসকে মনে রাখবে| সেই সময় তোমরা অবশ্যই প্রভু তোমাদের ঈশ্বরকে সম্মান দেখানোর জন্যে নিস্তারপর্ব উদযাপন করবে, কারণ সেই মাসে প্রভু তোমাদের ঈশ্বর মিশর থেকে তোমাদের রাত্রে বের করে নিয়ে এসেছিলেন|
Exodus 23:15
প্রথম ছুটির দিনটি হবে খামিরবিহীন রুটির উত্সব| আমার নির্দেশ মতো তা পালন করা হবে| এই সময় তোমরা য়ে রুটি খাবে তা হবে খামিরবিহীন| সাত দিন এই ভাবে চলবে| তোমরা এই নির্দেশ পালন করবে আবীব মাসে| কারণ এই সময়ই তোমরা মিশর থেকে ফিরে এসেছিলে| এই আবীব মাসে তোমরা প্রত্যেকে আমাকে উত্সর্গ করার জন্য কিছু না কিছু নিয়ে আসবে|
Exodus 13:6
“সাতদিন ধরে তোমরা খামিরবিহীন রুটি খাবে| সাত দিনের দিন ভোজন উত্সব করবে| এই মহাভোজ উত্সব হবে প্রভুকে সম্মান জানানোর উদ্দেশ্যে|
Exodus 12:15
এই ছুটিতে তোমরা সাতদিন ধরে খামিরবিহীন রুটি খাবে, ছুটির প্রথম দিনে তোমরা তোমাদের বাড়ী থেকে সমস্ত খামির সরিয়ে ফেলবে| এই ছুটিতে পুরো সাত দিন ধরে কেউ কোন খামির খাবে না| যদি কেউ সেটা খায় তবে সেই ব্যক্তিকে ইস্রায়েলীয়দের থেকে আলাদা করে দেওয়া হবে|
Exodus 12:2
“এই মাস হবে তোমাদের জন্য বছরের প্রথম মাস,