Exodus 23:11
কিন্তু সপ্তম বছরে আর নিজের জমিকে চাষের জন্য ব্যবহার করবে না| সপ্তম বছরটি হবে জমির বিশেষ বিশ্রামের সময়| তাই জমিতে সে বছর আর কোনও চাষ করবে না| তবু যদি সেই জমিতে কোনও ফসল ফলে তাহলে সেই ফসল গরীব মানুষদের দিয়ে দিতে হবে এবং বাকী যা পড়ে থাকবে তা খেতে দেবে বন্য প্রানীদের| তোমাদের দ্রাক্ষাক্ষেত ও জলপাই গাছগুলির ক্ষেত্রেও একই নিয়ম খাটাবে|
But the seventh | וְהַשְּׁבִיעִ֞ת | wĕhaššĕbîʿit | veh-ha-sheh-vee-EET |
rest it let shalt thou year | תִּשְׁמְטֶ֣נָּה | tišmĕṭennâ | teesh-meh-TEH-na |
still; lie and | וּנְטַשְׁתָּ֗הּ | ûnĕṭaštāh | oo-neh-tahsh-TA |
that the poor | וְאָֽכְלוּ֙ | wĕʾākĕlû | veh-ah-heh-LOO |
people thy of | אֶבְיֹנֵ֣י | ʾebyōnê | ev-yoh-NAY |
may eat: | עַמֶּ֔ךָ | ʿammekā | ah-MEH-ha |
leave they what and | וְיִתְרָ֕ם | wĕyitrām | veh-yeet-RAHM |
the beasts | תֹּאכַ֖ל | tōʾkal | toh-HAHL |
field the of | חַיַּ֣ת | ḥayyat | ha-YAHT |
shall eat. | הַשָּׂדֶ֑ה | haśśāde | ha-sa-DEH |
manner like In | כֵּֽן | kēn | kane |
thou shalt deal | תַּעֲשֶׂ֥ה | taʿăśe | ta-uh-SEH |
vineyard, thy with | לְכַרְמְךָ֖ | lĕkarmĕkā | leh-hahr-meh-HA |
and with thy oliveyard. | לְזֵיתֶֽךָ׃ | lĕzêtekā | leh-zay-TEH-ha |