Exodus 22:19
“কোন মানুষ যদি কোন পশুর সঙ্গে য়ৌন সম্পর্ক করে তবে তাকে অবশ্যই হত্যা করবে|
Exodus 22:19 in Other Translations
King James Version (KJV)
Whosoever lieth with a beast shall surely be put to death.
American Standard Version (ASV)
Whosoever lieth with a beast shall surely be put to death.
Bible in Basic English (BBE)
Any man who has sex connection with a beast is to be put to death.
Darby English Bible (DBY)
-- Every one that lieth with a beast shall certainly be put to death.
Webster's Bible (WBT)
Whoever lieth with a beast shall surely be put to death.
World English Bible (WEB)
"Whoever has sex with an animal shall surely be put to death.
Young's Literal Translation (YLT)
`Whoever lieth with a beast is certainly put to death.
| Whosoever | כָּל | kāl | kahl |
| lieth | שֹׁכֵ֥ב | šōkēb | shoh-HAVE |
| with | עִם | ʿim | eem |
| a beast | בְּהֵמָ֖ה | bĕhēmâ | beh-hay-MA |
| surely shall | מ֥וֹת | môt | mote |
| be put to death. | יוּמָֽת׃ | yûmāt | yoo-MAHT |
Cross Reference
Leviticus 18:23
“কোন ধরণের প্রাণীর সঙ্গে তোমাদের য়ৌন সম্পর্ক অবশ্যই থাকবে না| এটা তোমাদের কেবল নোংরা করবে| একজন স্ত্রীলোকেরও কোন প্রাণীর সঙ্গে অবশ্যই য়ৌন সম্পর্ক থাকবে না| এটা প্রকৃতি বিরুদ্ধ|
Deuteronomy 27:21
“লেবীয়রা বলবে, ‘য়ে কোন ধরণের পশুর সাথে য়ৌন সম্পর্কে লিপ্ত ব্যক্তি শাপগ্রস্ত!’ তখন সমস্ত লোক উত্তরে বলবে, ‘আমেন!’
Leviticus 20:15
“যদি একজন মানুষ কোন এক জন্তুর সঙ্গে য়ৌন সম্পর্কে লিপ্ত হয় তবে সেই মানুষটি অবশ্যই প্রাণদণ্ডে দণ্ডিত হবে এবং তোমরা অবশ্যই প্রাণীটিকেও হত্যা করবে|
Leviticus 18:25
তাই দেশ অপবিত্র হয়ে গেছে| তাই এর পাপের জন্য আমি শাস্তি দেব এবং সেই দেশ ওখানে বসবাসকারী সেই সব মানুষদের বমি করার মত বের করে দেবে|