Exodus 17:10
পরদিন যিহোশূয় মোশির আদেশ মেনে যুদ্ধ করতে গেল| একই সমযে মোশি, হারোণ এবং হূর পাহাড়ের চূড়ায় উঠল|
Exodus 17:10 in Other Translations
King James Version (KJV)
So Joshua did as Moses had said to him, and fought with Amalek: and Moses, Aaron, and Hur went up to the top of the hill.
American Standard Version (ASV)
So Joshua did as Moses had said to him, and fought with Amalek: and Moses, Aaron, and Hur went up to the top of the hill.
Bible in Basic English (BBE)
So Joshua did as Moses said to him, and went to war with Amalek: and Moses, Aaron, and Hur went up to the top of the hill.
Darby English Bible (DBY)
And Joshua did as Moses had said to him, to fight with Amalek; and Moses, Aaron and Hur went up to the top of the hill.
Webster's Bible (WBT)
So Joshua did as Moses had said to him, and fought with Amalek: and Moses, Aaron, and Hur, went up to the top of the hill.
World English Bible (WEB)
So Joshua did as Moses had told him, and fought with Amalek; and Moses, Aaron, and Hur went up to the top of the hill.
Young's Literal Translation (YLT)
And Joshua doth as Moses hath said to him, to fight with Amalek, and Moses, Aaron, and Hur, have gone up `to' the top of the height;
| So Joshua | וַיַּ֣עַשׂ | wayyaʿaś | va-YA-as |
| did | יְהוֹשֻׁ֗עַ | yĕhôšuaʿ | yeh-hoh-SHOO-ah |
| as | כַּֽאֲשֶׁ֤ר | kaʾăšer | ka-uh-SHER |
| Moses | אָֽמַר | ʾāmar | AH-mahr |
| had said | לוֹ֙ | lô | loh |
| fought and him, to | מֹשֶׁ֔ה | mōše | moh-SHEH |
| with Amalek: | לְהִלָּחֵ֖ם | lĕhillāḥēm | leh-hee-la-HAME |
| Moses, and | בַּֽעֲמָלֵ֑ק | baʿămālēq | ba-uh-ma-LAKE |
| Aaron, | וּמֹשֶׁה֙ | ûmōšeh | oo-moh-SHEH |
| and Hur | אַֽהֲרֹ֣ן | ʾahărōn | ah-huh-RONE |
| went up | וְח֔וּר | wĕḥûr | veh-HOOR |
| top the to | עָל֖וּ | ʿālû | ah-LOO |
| of the hill. | רֹ֥אשׁ | rōš | rohsh |
| הַגִּבְעָֽה׃ | haggibʿâ | ha-ɡeev-AH |
Cross Reference
Exodus 24:14
মোশি প্রবীণ নেতৃবৃন্দের উদ্দেশ্যে বলল, “এখানে তোমরা আমাদের দুজনের জন্য অপেক্ষা করো| আমরা তোমাদের কাছে ফিরে আসব| আমি যাবার পর তোমাদের কারো কোন সমস্যা হলে হারোণ ও হূরের কাছে যাবে|”
Exodus 17:12
কিছু সময় পরে হাত তুলে থাকতে থাকতে মোশি ক্লান্ত হয়ে উঠল| তখন হারোণ ও হূর একটা বিশাল পাথরে মোশিকে বসিযে তারা উভয়ে মোশির দুদিকে গিয়ে তার হাত তুলে ধরল| সূর্য় না ডোবা পর্য়ন্ত তারা এইভাবেই মোশির হাত দুটোকে তুলে ধরে রইল|
Exodus 31:2
“আমার বিশেষ কাজের জন্য আমি যিহূদা বংশীয় একজনকে নির্বাচন করেছি| তার নাম হল বত্সলেল| বত্সলেল হল হূরের পৌত্র এবং উরির পুত্র|
Joshua 11:15
বহুকাল আগে প্রভু তাঁর দাস মোশিকে এই কাজ করবার জন্য আজ্ঞা করেছিলেন| তারপর মোশি এই কাজ করার জন্য যিহোশূয়কে আজ্ঞা করেছিলেন, যিহোশূয় ঈশ্বরের আদেশ পালন করেছিলেন| প্রভু মোশিকে যা আজ্ঞা করেছিলেন যিহোশূয় তার সমস্তই পালন করেছিলেন|
Matthew 28:20
আমি তোমাদের য়েসব আদেশ দিয়েছি, সেসব তাদের পালন করতে শেখাও আর দেখ যুগান্ত পর্যন্ত প্রতিদিন আমি সর্বদাইতোমাদের সঙ্গে সঙ্গে আছি৷’
John 2:5
তাঁর মা চাকরদের বললেন, ‘ইনি তোমাদের যা কিছু করতে বলেন তোমরা তাই কর৷’
John 15:14
আমি তোমাদের যা যা আদেশ করছি তোমরা যদি তা পালন কর তাহলে তোমরা আমার বন্ধু৷