Exodus 17:1
সমস্ত ইস্রায়েলীয়রা একসঙ্গে সীন মরুভূমি থেকে তাদের যাত্রা শুরু করল| প্রভু য়েমনভাবে তাদের নেতৃত্ব দিলেন তারা সেইভাবে এক জায়গা থেকে আর এক জায়গায় য়েতে শুরু করল| ঘুরতে ঘুরতে তারা রফীদীমে গিয়ে শিবির স্থাপন করল| সেখানে কোনও পানীয় জল ছিল না|
And all | וַ֠יִּסְעוּ | wayyisʿû | VA-yees-oo |
the congregation | כָּל | kāl | kahl |
of the children | עֲדַ֨ת | ʿădat | uh-DAHT |
of Israel | בְּנֵֽי | bĕnê | beh-NAY |
journeyed | יִשְׂרָאֵ֧ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
from the wilderness | מִמִּדְבַּר | mimmidbar | mee-meed-BAHR |
of Sin, | סִ֛ין | sîn | seen |
after their journeys, | לְמַסְעֵיהֶ֖ם | lĕmasʿêhem | leh-mahs-ay-HEM |
to according | עַל | ʿal | al |
the commandment | פִּ֣י | pî | pee |
of the Lord, | יְהוָ֑ה | yĕhwâ | yeh-VA |
pitched and | וַֽיַּחֲנוּ֙ | wayyaḥănû | va-ya-huh-NOO |
in Rephidim: | בִּרְפִידִ֔ים | birpîdîm | beer-fee-DEEM |
no was there and | וְאֵ֥ין | wĕʾên | veh-ANE |
water | מַ֖יִם | mayim | MA-yeem |
for the people | לִשְׁתֹּ֥ת | lištōt | leesh-TOTE |
to drink. | הָעָֽם׃ | hāʿām | ha-AM |