Exodus 1:9 in Bengali

Bengali Bengali Bible Exodus Exodus 1 Exodus 1:9

Exodus 1:9
রাজা তাঁর প্রজাদের উদ্দেশ্যে বললেন, “ইস্রায়েলের লোকদের দিকে চেযে দেখ, ওরা সংখ্যায় অসংখ্য এবং আমাদের থেকে বেশী শক্তিশালী!

Exodus 1:8Exodus 1Exodus 1:10

Exodus 1:9 in Other Translations

King James Version (KJV)
And he said unto his people, Behold, the people of the children of Israel are more and mightier than we:

American Standard Version (ASV)
And he said unto his people, Behold, the people of the children of Israel are more and mightier than we:

Bible in Basic English (BBE)
And he said to his people, See, the people of Israel are greater in number and in power than we are:

Darby English Bible (DBY)
And he said to his people, Behold, the people of the children of Israel are more numerous and stronger than we.

Webster's Bible (WBT)
And he said to his people, Behold, the people of the children of Israel are more and mightier than we.

World English Bible (WEB)
He said to his people, "Behold, the people of the children of Israel are more and mightier than we.

Young's Literal Translation (YLT)
and he saith unto his people, `Lo, the people of the sons of Israel `is' more numerous and mighty than we;

And
he
said
וַיֹּ֖אמֶרwayyōʾmerva-YOH-mer
unto
אֶלʾelel
people,
his
עַמּ֑וֹʿammôAH-moh
Behold,
הִנֵּ֗הhinnēhee-NAY
the
people
עַ֚םʿamam
children
the
of
בְּנֵ֣יbĕnêbeh-NAY
of
Israel
יִשְׂרָאֵ֔לyiśrāʾēlyees-ra-ALE
are
more
רַ֥בrabrahv
and
mightier
וְעָצ֖וּםwĕʿāṣûmveh-ah-TSOOM
than
מִמֶּֽנּוּ׃mimmennûmee-MEH-noo

Cross Reference

Psalm 105:24
যাকোবের পরিবার বেশ বড় হয়ে গেল| ওদের শত্রুদের থেকে ওরা অনেক শক্তিশালী হয়ে গেল|

James 3:14
তোমাদের মনে যদি তিক্ততা, ঈর্ষা ও স্বার্থপরতা থাকে তাহলে তোমাদের জ্ঞানের বড়াই করো না; করলে তোমাদের গর্ব হবে আর এক মিথ্যা, যা সত্যকে ঢেকে রাখে৷

Numbers 22:4
মোয়াবের রাজা মিদিযনের নেতাদের বললেন, “গরু যেভাবে মাঠের সমস্ত ঘাস খেযে ফেলে, ঠিক সেভাবেই এই বিশাল জনগোষ্ঠী আমাদের চারপাশের সমস্ত কিছুই ধ্বংস করে দেবে|”এই সময় সিপ্পোরের পুত্র বালাক মোয়াবের রাজা ছিলেন|

Proverbs 14:28
যদি কোন রাজা অনেক মানুষকে শাসন করে তাহলে সে মহান| কিন্তু রাজার রাজ্যে যদি কোন মানুষ না থাকে তাহলে সেই রাজার কোন মূল্যই থাকে না|

Proverbs 27:4
ক্রোধ নিষ্ঠুর ও নীচ এবং ধ্বংসের কারণ| কিন্তু ঈর্ষা এর থেকেও খারাপ|

Ecclesiastes 4:4
তারপর আমি ভেবেছিলাম, “লোকে কেন এত কঠিন পরিশ্রম করে?” আমি লক্ষ্য করেছিলাম য়ে লোকে সব সময় সফল হতে ও অন্য লোকদের থেকে ভালো হতে চেষ্টা করে| কেন? কারণ তারা ঈর্ষাপরায়ণ| তারা চায় না তার চেয়ে বেশী অন্য লোকে কিছু ভোগ করুক| এসবই অসার, হাওযার পেছনে ছোটা মাত্র|

Titus 3:3
কারণ একসময়ে আমরাও নির্বোধ ও অবাধ্য ছিলাম৷ অন্য়ের দ্বারা বিপথে চালিত হয়ে নানা রকমের মন্দ ইচ্ছা ও কুত্‌সিত আনন্দের দাস ছিলাম৷ আমাদের জীবন অশুদ্ধ কামনা ও ঈর্ষায় পূর্ণ ছিল৷ অন্যরা আমাদের ঘৃণা করত আর আমরাও পরস্পরকে ঘৃণা করতাম৷

James 4:5
তোমরা কি মনে কর য়ে শাস্ত্রের এইসব কথা অর্থহীন? শাস্ত্র বলে, ‘ঈশ্বর য়ে আত্মাকে আমাদের অন্তরে বাস করতে দিয়েছেন, তা চায় য়েন আমরা শুধু তাঁরই হই৷’

Job 5:2
এক জন বোকা লোকের ক্রোধই তাকে হত্যা করবে| এক জন বোকা লোকের প্রচণ্ড আবেগই তাকে হত্যা করবে|