Esther 9:30
এরপর মর্দখয় চিঠিটি রাজা অহশ্বেরশের রাজত্বের 127 টি প্রদেশের সমস্ত ইহুদীদের পাঠিয়ে দেন| মর্দখয় লোকদের বলেন, ছুটির দিনটি শান্তি আনবে এবং লোকদের একে অপরকে বিশ্বাস করতে সাহায্য করবে|
And he sent | וַיִּשְׁלַ֨ח | wayyišlaḥ | va-yeesh-LAHK |
the letters | סְפָרִ֜ים | sĕpārîm | seh-fa-REEM |
unto | אֶל | ʾel | el |
all | כָּל | kāl | kahl |
Jews, the | הַיְּהוּדִ֗ים | hayyĕhûdîm | ha-yeh-hoo-DEEM |
to | אֶל | ʾel | el |
the hundred | שֶׁ֨בַע | šebaʿ | SHEH-va |
twenty | וְעֶשְׂרִ֤ים | wĕʿeśrîm | veh-es-REEM |
seven and | וּמֵאָה֙ | ûmēʾāh | oo-may-AH |
provinces | מְדִינָ֔ה | mĕdînâ | meh-dee-NA |
of the kingdom | מַלְכ֖וּת | malkût | mahl-HOOT |
Ahasuerus, of | אֲחַשְׁוֵר֑וֹשׁ | ʾăḥašwērôš | uh-hahsh-vay-ROHSH |
with words | דִּבְרֵ֥י | dibrê | deev-RAY |
of peace | שָׁל֖וֹם | šālôm | sha-LOME |
and truth, | וֶֽאֱמֶֽת׃ | weʾĕmet | VEH-ay-MET |