Esther 8:5
“হে রাজন, যদি আপনি আমায় পছন্দ করে থাকেন এবং যদি খুশী হ’ন, তাহলে দয়া করে আমার জন্য এইটুকু করুন| আপনার যদি মনে হয়, আমি যা বলছি তা সঠিক এবং আপনি যদি আমার প্রতি সন্তুষ্ট হয়ে থাকেন তাহলে আগের নির্দেশটি খণ্ডন করার জন্য একটি নতুন নির্দেশ লিখে দিন| হামন, ইহুদীদের হত্যার নির্দেশ দিয়ে এর আগে প্রতিটি প্রদেশে খবর পাঠিয়েছে|
And said, | וַ֠תֹּאמֶר | wattōʾmer | VA-toh-mer |
If | אִם | ʾim | eem |
it please | עַל | ʿal | al |
הַמֶּ֨לֶךְ | hammelek | ha-MEH-lek | |
the king, | ט֜וֹב | ṭôb | tove |
if and | וְאִם | wĕʾim | veh-EEM |
I have found | מָצָ֧אתִי | māṣāʾtî | ma-TSA-tee |
favour | חֵ֣ן | ḥēn | hane |
in his sight, | לְפָנָ֗יו | lĕpānāyw | leh-fa-NAV |
thing the and | וְכָשֵׁ֤ר | wĕkāšēr | veh-ha-SHARE |
seem right | הַדָּבָר֙ | haddābār | ha-da-VAHR |
before | לִפְנֵ֣י | lipnê | leef-NAY |
the king, | הַמֶּ֔לֶךְ | hammelek | ha-MEH-lek |
I and | וְטוֹבָ֥ה | wĕṭôbâ | veh-toh-VA |
be pleasing | אֲנִ֖י | ʾănî | uh-NEE |
in his eyes, | בְּעֵינָ֑יו | bĕʿênāyw | beh-ay-NAV |
written be it let | יִכָּתֵ֞ב | yikkātēb | yee-ka-TAVE |
to reverse | לְהָשִׁ֣יב | lĕhāšîb | leh-ha-SHEEV |
אֶת | ʾet | et | |
the letters | הַסְּפָרִ֗ים | hassĕpārîm | ha-seh-fa-REEM |
devised | מַֽחֲשֶׁ֜בֶת | maḥăšebet | ma-huh-SHEH-vet |
by Haman | הָמָ֤ן | hāmān | ha-MAHN |
the son | בֶּֽן | ben | ben |
of Hammedatha | הַמְּדָ֙תָא֙ | hammĕdātāʾ | ha-meh-DA-TA |
Agagite, the | הָֽאֲגָגִ֔י | hāʾăgāgî | ha-uh-ɡa-ɡEE |
which | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
he wrote | כָּתַ֗ב | kātab | ka-TAHV |
to destroy | לְאַבֵּד֙ | lĕʾabbēd | leh-ah-BADE |
אֶת | ʾet | et | |
Jews the | הַיְּהוּדִ֔ים | hayyĕhûdîm | ha-yeh-hoo-DEEM |
which | אֲשֶׁ֖ר | ʾăšer | uh-SHER |
are in all | בְּכָל | bĕkāl | beh-HAHL |
the king's | מְדִינ֥וֹת | mĕdînôt | meh-dee-NOTE |
provinces: | הַמֶּֽלֶךְ׃ | hammelek | ha-MEH-lek |