Esther 8:1
সেদিনই রাজা অহশ্বেরশ রাণী ইষ্টেরকে হামনের যাবতীয় সম্পত্তি দিয়ে দিলেন| ইষ্টের রাজাকে জানালেন য়ে মর্দখয় সম্পর্কে তাঁর ভাই হয়| তারপর মর্দখয় রাজার সঙ্গে দেখা করতে এলেন|
Esther 8:1 in Other Translations
King James Version (KJV)
On that day did the king Ahasuerus give the house of Haman the Jews' enemy unto Esther the queen. And Mordecai came before the king; for Esther had told what he was unto her.
American Standard Version (ASV)
On that day did the king Ahasuerus give the house of Haman the Jews' enemy unto Esther the queen. And Mordecai came before the king; for Esther had told what he was unto her.
Bible in Basic English (BBE)
That day the king gave all the family of Haman, the hater of the Jews, to Esther the queen. And Mordecai came before the king, for Esther had made clear what he was to her.
Darby English Bible (DBY)
On that day did king Ahasuerus give the house of Haman the Jews' oppressor to Esther the queen. And Mordecai came before the king; for Esther had told what he was to her.
Webster's Bible (WBT)
On that day the king Ahasuerus gave the house of Haman, the Jews' enemy, to Esther the queen. And Mordecai came before the king; for Esther had told what he was to her.
World English Bible (WEB)
On that day did the king Ahasuerus give the house of Haman the Jews' enemy to Esther the queen. Mordecai came before the king; for Esther had told what he was to her.
Young's Literal Translation (YLT)
On that day hath the king Ahasuerus given to Esther the queen the house of Haman, adversary of the Jews, and Mordecai hath come in before the king, for Esther hath declared what he `is' to her,
| On that | בַּיּ֣וֹם | bayyôm | BA-yome |
| day | הַה֗וּא | hahûʾ | ha-HOO |
| did the king | נָתַ֞ן | nātan | na-TAHN |
| Ahasuerus | הַמֶּ֤לֶךְ | hammelek | ha-MEH-lek |
| give | אֲחַשְׁוֵרוֹשׁ֙ | ʾăḥašwērôš | uh-hahsh-vay-ROHSH |
| לְאֶסְתֵּ֣ר | lĕʾestēr | leh-es-TARE | |
| the house | הַמַּלְכָּ֔ה | hammalkâ | ha-mahl-KA |
| of Haman | אֶת | ʾet | et |
| the Jews' | בֵּ֥ית | bêt | bate |
| enemy | הָמָ֖ן | hāmān | ha-MAHN |
| Esther unto | צֹרֵ֣ר | ṣōrēr | tsoh-RARE |
| the queen. | הַיְּהוּדִ֑יים | hayyĕhûdîym | ha-yeh-hoo-DEE-m |
| And Mordecai | וּמָרְדֳּכַ֗י | ûmordŏkay | oo-more-doh-HAI |
| came | בָּ֚א | bāʾ | ba |
| before | לִפְנֵ֣י | lipnê | leef-NAY |
| the king; | הַמֶּ֔לֶךְ | hammelek | ha-MEH-lek |
| for | כִּֽי | kî | kee |
| Esther | הִגִּ֥ידָה | higgîdâ | hee-ɡEE-da |
| had told | אֶסְתֵּ֖ר | ʾestēr | es-TARE |
| what | מַ֥ה | ma | ma |
| he | הוּא | hûʾ | hoo |
| was unto her. | לָֽהּ׃ | lāh | la |
Cross Reference
Esther 2:7
মর্দখয়ের হদসা নামে একটি সম্পর্কিত বোন ছিল| পিতা-মাতা না থাকায় মর্দখয় তাকে নিজের কন্যা স্নেহে প্রতিপালন করেন| এই মিষ্টি, রূপসী, স্বাস্থ্যবতী রমণীর আরেকটি নাম ছিল ইষ্টের|
Esther 2:15
ইষ্টেরের যখন রাজার কাছে যাবার পালা এলো, ইষ্টের কোন কিছু চাইলেন না| শুধু তিনি নপুংসক হেগয়ের পরামর্শ চাইলেন য়ে, তাঁর সঙ্গে করে কি নিয়ে যাওয়া উচিত্| (ইষ্টের ছিলেন মর্দখয়ের পোষ্যপুত্রী, তিনি ছিলেন তার মামা অবীহয়িলের কন্য|) ইষ্টেরকে য়েই দেখতো সেই পছন্দ করতো|
Proverbs 13:22
এক জন সজ্জন ব্যক্তির যা সম্পদ থাকবে তা সে তার সন্তান ও নাতি-নাতনিদের দিয়ে য়েতে পারবে| এবং পরিশেষে দুর্জনদের সব সম্পদও এক দিন সজ্জন ব্যক্তিদের আওতায চলে আসবে|
Psalm 39:6
আমাদের জীবন দর্পণের প্রতিবিম্বের মত, আমাদের সমস্যারও প্রকৃত কোন মূল্য নেই| আমাদের মৃত্যুর পর কারা এই সব ভোগ করবে তা না জেনেই আমরা সারা জীবন ধরে জিনিসপত্র সংগ্রহ করে চলেছি|
Job 27:16
এক জন মন্দ লোকের প্রচুর রূপো থাকতে পারে কিন্তু তার কাছে সেটি আবর্জনার মতই হবে| তার কাছে প্রচুর বস্ত্র থাকতে পারে তাও তার কাছে কাদার স্তূপের মতো হবে|
Luke 12:20
কিন্তু ঈশ্বর তাকে বললেন, ‘ওরে মূর্খ! আজ রাতেই তোমার প্রাণ কেড়ে নেওযা হবে; আর তুমি যা কিছু আযোজন করেছ তা কে ভোগ করবে?’
Esther 7:6
ইষ্টের বললেন, “আমাদের সেই শএু হল এই পাপাত্মা হামন|”একথা শুনে রাজা ও রাণীর সামনে তখন হামন ভয়ে কেঁপে উঠলো|
Ecclesiastes 2:18
সূর্য়ের নীচে আমার সমস্ত কঠিন পরিশ্রমের কাজে আমার ঘৃণা জন্মেছিল| যার জন্য আমি কঠিন পরিশ্রম করে গিয়েছি তা আমার পরবর্তী প্রজন্মের জন্য রেখে যাব| আমার কঠিন পরিশ্রমের ফল আমি আমার সঙ্গে রাখতে পারব না|
Proverbs 28:8
তুমি যদি দরিদ্রদের ঠকিয়ে চড়া হারে তাদের থেকে সুদ নিয়ে ধনী হও তাহলে তোমার ঐশ্বর্য় অন্য আরেক জন এসে অধিকার করে নেবে, য়ে দরিদ্রদের প্রতি দযালু|
Psalm 49:6
কিছু লোক ভাবে তাদের শক্তি এবং সম্পত্তি তাদের রক্ষা করবে| প্রকৃতপক্ষে ওরা বোকা লোক|
Esther 1:14
কর্শনা, শেথর, অদ্মাখা, তর্শীশ, মেরস, মর্সনা, মমূখন প্রমুখ এই সাত জন পরামর্শদাতা ছিলেন রাজার খুবই ঘনিষ্ঠ এবং পারস্য ও মাদিয়ার সর্বাপেক্ষা উচ্চপদস্থ আধিকারিকবর্গ|