Ecclesiastes 9:5 in Bengali

Bengali Bengali Bible Ecclesiastes Ecclesiastes 9 Ecclesiastes 9:5

Ecclesiastes 9:5
জীবিত মানুষ জানে য়ে সে মারা যাবে| কিন্তু মৃত মানুষ কিছু জানে না| মৃত মানুষের আর কোন কিছু পাওয়ার নেই| মানুষ খুব তাড়াতাড়ি তাকে ভুলে যাবে|

Ecclesiastes 9:4Ecclesiastes 9Ecclesiastes 9:6

Ecclesiastes 9:5 in Other Translations

King James Version (KJV)
For the living know that they shall die: but the dead know not any thing, neither have they any more a reward; for the memory of them is forgotten.

American Standard Version (ASV)
For the living know that they shall die: but the dead know not anything, neither have they any more a reward; for the memory of them is forgotten.

Bible in Basic English (BBE)
The living are conscious that death will come to them, but the dead are not conscious of anything, and they no longer have a reward, because there is no memory of them.

Darby English Bible (DBY)
For the living know that they shall die; but the dead know not anything, neither have they any more a reward, for the memory of them is forgotten.

World English Bible (WEB)
For the living know that they will die, but the dead don't know anything, neither do they have any more a reward; for the memory of them is forgotten.

Young's Literal Translation (YLT)
For the living know that they die, and the dead know not anything, and there is no more to them a reward, for their remembrance hath been forgotten.

For
כִּ֧יkee
the
living
הַֽחַיִּ֛יםhaḥayyîmha-ha-YEEM
know
יוֹדְעִ֖יםyôdĕʿîmyoh-deh-EEM
die:
shall
they
that
שֶׁיָּמֻ֑תוּšeyyāmutûsheh-ya-MOO-too
but
the
dead
וְהַמֵּתִ֞יםwĕhammētîmveh-ha-may-TEEM
know
אֵינָ֧םʾênāmay-NAHM
not
יוֹדְעִ֣יםyôdĕʿîmyoh-deh-EEM
thing,
any
מְא֗וּמָהmĕʾûmâmeh-OO-ma
neither
וְאֵֽיןwĕʾênveh-ANE
have
they
any
more
ע֤וֹדʿôdode
reward;
a
לָהֶם֙lāhemla-HEM
for
שָׂכָ֔רśākārsa-HAHR
the
memory
כִּ֥יkee
of
them
is
forgotten.
נִשְׁכַּ֖חniškaḥneesh-KAHK
זִכְרָֽם׃zikrāmzeek-RAHM

Cross Reference

Isaiah 26:14
সেই সব মৃত দেবতারা বেঁচে ওঠে না| সেই সব প্রেতগণ মৃত্যু থেকে আর জেগে ওঠে না| আপনি তাদের ধ্বংস করার সিদ্ধান্ত নিয়েছিলেন| এবং তাদের সম্বন্ধে আমাদের ভাবনা উদ্রেক করবার যা কিছু তা সবই আপনি ধ্বংস করেছেন|

Job 14:21
তার ছেলেরা হয়ত সম্মান পেতে পারে, অথবা তারা হয়ত গুরুত্বপূর্ণ না হতে পারে, কিন্তু সে কখনও জানতে পারবে না|

Ecclesiastes 8:10
আমি দেখেছি কি ভাবে মন্দ লোকদের অন্ত্য়েষ্টি এযিা সম্পন্ন হয়| ঐসব মন্দ লোক য়থেচ্ছভাবে পবিত্র স্থানে য়েত এবং তারা শহরে প্রকৃতপক্ষে কি করেছিল তা লোকে ভুলে যায়|

Ecclesiastes 2:16
জ্ঞানী ও মূর্খ উভয়েরই পরিণতি মৃত্যু এবং মানুষ জ্ঞানী বা মূর্খ কাউকেই চিরকাল মনে রাখবে না| তারা যা কিছু করেছিল ভবিষ্যতে তা মানুষ ভুলে যাবে| তাই জ্ঞানী ও মূর্খ প্রকৃত অর্থে একই|

Psalm 6:5
মৃত লোকরা তাদের কবরে আপনাকে স্মরণ করে না| মানুষ মৃত্যুর মুখে এসেও আপনার প্রশংসা করে না| তাই আমায় সুস্থ করে দিন!

Hebrews 9:27
মানুষের জন্য একবার মৃত্যু এবং মৃত্যুর পর তাঁর বিচার হয়৷

Ecclesiastes 1:11
যা অনেক আগে ঘটে গেছে সে ঘটনা লোকে মনে রাখে না| এখন যা ঘটছে ভবিষ্যতে তা লোকে ভুলে যাবে| পরবর্তী প্রজন্ম মনেও রাখবে না আগেকার লোক তাদের জন্য কি করে গেছে|

Isaiah 63:16
দেখুন, আপনি আমাদের পিতা! অব্রাহাম আমাদের জানে না| ইস্রায়েল (যাকোব) আমাদের স্বীকার করে না| প্রভু, আপনি আমাদের পিতা! আপনি আমাদের ঈশ্বর যিনি সর্বদা আমাদের রক্ষা করেন|

Ecclesiastes 7:2
উত্সবের গৃহে যাওয়ার চেয়ে শোকের গৃহে যাওয়া ভাল| কেন? কারণ শোকের গৃহে লোকরা সত্যিই জানবে য়ে সব মানুষই মরণশীল|

Psalm 109:15
আমি আশাকরি প্রভু চিরদিন ওই সব পাপগুলো স্মরণে রাখবেন| এবং আমি আশা করি, আমার শত্রুকে সম্পূর্ণ ভুলে য়েতে তিনি লোকদের বাধ্য করবেন|

Psalm 88:10
প্রভু, আপনি কি মৃত লোকদের জন্য অলৌকিক কাজসমূহ করেন? প্রেতরা কি জেগে উঠে আপনার প্রশংসা করে? না!

Job 30:23
আমি জানি আপনি আমায় মৃত্যুর দিকে নিয়ে যাবেন| প্রত্যেকটি জীবন্ত ব্যক্তি অবশ্যই মারা যাবে|

Job 7:8
এবং যদিও তুমি এখন আমায় দেখছ তুমি আমাকে দেখবে না, তুমি আমাকে খুঁজতে থাকবে কিন্তু আমি থাকবো না|