Ecclesiastes 1:5
সূর্য় ওঠে আবার অস্ত যায়| তারপর দ্রুত ফিরে যায় সেই একই জায়গায় য়েখান থেকে আবার সূর্য় ওঠে|
Ecclesiastes 1:5 in Other Translations
King James Version (KJV)
The sun also ariseth, and the sun goeth down, and hasteth to his place where he arose.
American Standard Version (ASV)
The sun also ariseth, and the sun goeth down, and hasteth to its place where it ariseth.
Bible in Basic English (BBE)
The sun comes up and the sun goes down, and goes quickly back to the place where he came up.
Darby English Bible (DBY)
The sun also riseth, and the sun goeth down, and hasteth to its place where it ariseth.
World English Bible (WEB)
The sun also rises, and the sun goes down, and hurries to its place where it rises.
Young's Literal Translation (YLT)
Also, the sun hath risen, and the sun hath gone in, and unto its place panting it is rising there.
| The sun | וְזָרַ֥ח | wĕzāraḥ | veh-za-RAHK |
| also ariseth, | הַשֶּׁ֖מֶשׁ | haššemeš | ha-SHEH-mesh |
| and the sun | וּבָ֣א | ûbāʾ | oo-VA |
| down, goeth | הַשָּׁ֑מֶשׁ | haššāmeš | ha-SHA-mesh |
| and hasteth | וְאֶ֨ל | wĕʾel | veh-EL |
| to | מְקוֹמ֔וֹ | mĕqômô | meh-koh-MOH |
| his place | שׁוֹאֵ֛ף | šôʾēp | shoh-AFE |
| where | זוֹרֵ֥חַֽ | zôrēḥa | zoh-RAY-ha |
| he | ה֖וּא | hûʾ | hoo |
| arose. | שָֽׁם׃ | šām | shahm |
Cross Reference
Psalm 19:4
কিন্তু তাদের “রব” সারা পৃথিবী পরিব্যপ্ত করে রাখে| তাদের “শব্দসকল” পৃথিবীর শেষ প্রান্ত পর্য়ন্ত পৌঁছায| সূর্য়্য়ের কাছে আকাশ একটি বাড়ির মত|
Habakkuk 3:11
সূর্য় এবং চন্দ্র তাদের উজ্জ্বলতা হারিয়েছিল| তারা যখন বিদ্য়ুতের উজ্জ্বল ঝলক দেখেছিল, তখন তারা তাদের ঔজ্জ্বল্য হারিয়ে ফেলেছিল| সেই বিদ্য়ুতের ছটা বাতাসের মধ্যে ছুঁড়ে দেওয়া বল্লম এবং তীরের মতো দেখাচ্ছিল|
Genesis 8:22
যতদিন পৃথিবী থাকবে ততদিন শস্যের চারা রোপণের আর ফসল কাটার নির্দিষ্ট সময় থাকবে| ততদিন ঠাণ্ডা, গরম, শীতকাল আর গ্রীষ্মকাল এবং দিন, রাত হয়ে চলবে|”
Joshua 10:13
তাই সূর্য় সরল না| চন্দ্রও নড়ল না যতক্ষণ না লোকরা শত্রুদের হারায়| এই কাহিনী যাশের গ্রন্থে লেখা আছে| সূর্য় মধ্যগগনে স্থির হয়ে গিয়েছিল, গোটা দিনটা সে আর ঘুরল না|
Psalm 42:1
হরিণ য়েমন ঝর্ণার জলের জন্য তৃষ্ণার্ত থাকে, সেইভাবে হে ঈশ্বর, আমার আত্মাও আপনার জন্য তৃষ্ণার্ত|
Psalm 89:36
দায়ূদের পরিবার চিরদিনের জন্য অব্যাহত থাকবে| য়তকাল সূর্য় থাকবে ততকাল ওর রাজ্য বজায় থাকবে|
Psalm 104:19
হে ঈশ্বর, কবে ছুটি শুরু হবে তা বলে দেওয়ার জন্য আপনি আমাদের চাঁদ দিয়েছেন| এবং কখন অস্ত য়েতে হবে সূর্য় তা সব সময়েই জানে|
Jeremiah 33:20
প্রভু বললেন, “দিন ও রাত্রির সঙ্গে আমার একটি চুক্তি আছে| তারা একইভাবে বরাবর ঘুরে ফিরে আসবে| তোমরা এই চুক্তি বদল করতে পারবে না| দিন ও রাত্রি সঠিক সময়েই আসবে|