Deuteronomy 26:19
এবং প্রভু তাঁর সৃষ্ট সমস্ত জাতির মধ্যে প্রশংসা, য়শ ও সম্মানের দিক থেকে তোমাকে শ্রেষ্ঠ করবেন| আর প্রভু য়েরকম বলেছেন সেই ভাবেই তুমি তাঁর পবিত্র প্রজা হবে|’
And to make | וּֽלְתִתְּךָ֣ | ûlĕtittĕkā | oo-leh-tee-teh-HA |
thee high | עֶלְי֗וֹן | ʿelyôn | el-YONE |
above | עַ֤ל | ʿal | al |
all | כָּל | kāl | kahl |
nations | הַגּוֹיִם֙ | haggôyim | ha-ɡoh-YEEM |
which | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
made, hath he | עָשָׂ֔ה | ʿāśâ | ah-SA |
in praise, | לִתְהִלָּ֖ה | lithillâ | leet-hee-LA |
and in name, | וּלְשֵׁ֣ם | ûlĕšēm | oo-leh-SHAME |
honour; in and | וּלְתִפְאָ֑רֶת | ûlĕtipʾāret | oo-leh-teef-AH-ret |
be mayest thou that and | וְלִֽהְיֹתְךָ֧ | wĕlihĕyōtĕkā | veh-lee-heh-yoh-teh-HA |
an holy | עַם | ʿam | am |
people | קָדֹ֛שׁ | qādōš | ka-DOHSH |
Lord the unto | לַֽיהוָ֥ה | layhwâ | lai-VA |
thy God, | אֱלֹהֶ֖יךָ | ʾĕlōhêkā | ay-loh-HAY-ha |
as | כַּֽאֲשֶׁ֥ר | kaʾăšer | ka-uh-SHER |
he hath spoken. | דִּבֵּֽר׃ | dibbēr | dee-BARE |