Deuteronomy 19:14
“য়ে পাথরগুলোর সাহায্যে তোমাদের প্রতিবেশীর জমির সীমা চিহ্নিত হয় সেগুলো তোমরা কখনই সরাবে না| অতীতে জমির সীমা চিহ্নিত করার জন্যই ঐ পাথরগুলো রাখা হয়ছিল| প্রভু, তোমাদের ঈশ্বর, অধিকার করার জন্য তোমাদের য়ে দেশ দিয়েছেন এই নিয়ম সেখানকার জন্য|
Thou shalt not | לֹ֤א | lōʾ | loh |
remove | תַסִּיג֙ | tassîg | ta-SEEɡ |
neighbour's thy | גְּב֣וּל | gĕbûl | ɡeh-VOOL |
landmark, | רֵֽעֲךָ֔ | rēʿăkā | ray-uh-HA |
which | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
time old of they | גָּֽבְל֖וּ | gābĕlû | ɡa-veh-LOO |
have set | רִֽאשֹׁנִ֑ים | riʾšōnîm | ree-shoh-NEEM |
in thine inheritance, | בְּנַחֲלָֽתְךָ֙ | bĕnaḥălātĕkā | beh-na-huh-la-teh-HA |
which | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
thou shalt inherit | תִּנְחַ֔ל | tinḥal | teen-HAHL |
in the land | בָּאָ֕רֶץ | bāʾāreṣ | ba-AH-rets |
that | אֲשֶׁר֙ | ʾăšer | uh-SHER |
Lord the | יְהוָ֣ה | yĕhwâ | yeh-VA |
thy God | אֱלֹהֶ֔יךָ | ʾĕlōhêkā | ay-loh-HAY-ha |
giveth | נֹתֵ֥ן | nōtēn | noh-TANE |
thee to possess | לְךָ֖ | lĕkā | leh-HA |
it. | לְרִשְׁתָּֽהּ׃ | lĕrištāh | leh-reesh-TA |