তীত 3:12 in Bengali

বাঙালি বাঙালি বাইবেল তীত তীত 3 তীত 3:12

Titus 3:12
আমি তোমার কাছে আর্ত্তিমাকে ও তুখিককে পাঠাবো; আমার সঙ্গে নিকপলিতে দেখা করতে আপ্রাণ চেষ্টা করো, কারণ শীতকালটা আমি ওখানেই কাটাবো ঠিক করেছি৷

Titus 3:11Titus 3Titus 3:13

Titus 3:12 in Other Translations

King James Version (KJV)
When I shall send Artemas unto thee, or Tychicus, be diligent to come unto me to Nicopolis: for I have determined there to winter.

American Standard Version (ASV)
When I shall send Artemas unto thee, or Tychicus, give diligence to come unto me to Nicopolis: for there I have determined to winter.

Bible in Basic English (BBE)
When I send Artemas or Tychicus to you, do your best to come to me at Nicopolis: for it is my purpose to be there for the winter.

Darby English Bible (DBY)
When I shall send Artemas to thee, or Tychicus, use diligence to come to me to Nicopolis; for I have decided to winter there.

World English Bible (WEB)
When I send Artemas to you, or Tychicus, be diligent to come to me to Nicopolis, for I have determined to winter there.

Young's Literal Translation (YLT)
When I shall send Artemas unto thee, or Tychicus, be diligent to come unto me to Nicopolis, for there to winter I have determined.

When
ὍτανhotanOH-tahn
I
shall
send
πέμψωpempsōPAME-psoh
Artemas
Ἀρτεμᾶνartemanar-tay-MAHN
unto
πρὸςprosprose
thee,
σὲsesay
or
ēay
Tychicus,
Τυχικόνtychikontyoo-hee-KONE
be
diligent
σπούδασονspoudasonSPOO-tha-sone
come
to
ἐλθεῖνeltheinale-THEEN
unto
πρόςprosprose
me
μεmemay
to
εἰςeisees
Nicopolis:
Νικόπολινnikopolinnee-KOH-poh-leen
for
ἐκεῖekeiake-EE
determined
have
I
γὰρgargahr
there
κέκρικαkekrikaKAY-kree-ka
to
winter.
παραχειμάσαιparacheimasaipa-ra-hee-MA-say

Cross Reference

पশিষ্যচরিত 20:4
কিছু কিছু লোক তাঁর সঙ্গে যাচ্ছিল, এরা হল বিরয়ার পুর্হের ছেলে সোপাত্র, থিষলনীকিয় থেকে আগত আরিষ্টার্খ ও সিকুন্দ, দর্বীর গায় ও তীমথিয় আর এশিয়ার তুখিক ও ত্রফিম৷

তিমথি ২ 4:9
তুমি যত শিগ্গির পার আমার কাছে চলে এস,

তিমথি ২ 4:12
তুখিককে আমি ইফিষে পাঠিয়েছি৷

তিমথি ২ 4:21
তুমি শীতকালের আগে অবশ্যই আসার চেষ্টা করো৷ উবুল, পুদেন্ত, লীন, ক্লৌদিয়া ও এখানকার সমস্ত ভাই ও বোনেরা তোমায় শুভেচ্ছা জানাচ্ছেন৷

করিন্থীয় ১ 16:6
সন্ভব হলে হয়তো কিছুদিন তোমাদের ওখানে থেকে যাব৷ শীতকালটা হয়তো তোমাদের ওখানেই কাটাব৷ এরপর তোমাদের কাছ থেকে আমি য়েখানে যাব, আমার সেখানে যাবার ব্যবস্থায় তোমরা সাহায্য করতে পারবে৷

করিন্থীয় ১ 16:8
পঞ্চাশত্তমীর দিন পর্যন্ত আমি ইফিষে থাকব৷