Base Word | |
פָּרַס | |
Short Definition | to break in pieces, i.e., (usually without violence) to split, distribute |
Long Definition | to divide, break in two |
Derivation | a primitive root |
International Phonetic Alphabet | pɔːˈrɑs |
IPA mod | pɑːˈʁɑs |
Syllable | pāras |
Diction | paw-RAHS |
Diction Mod | pa-RAHS |
Usage | deal, divide, have hoofs, part, tear |
Part of speech | v |
লেবীয় পুস্তক 11:3
যে সব জন্তুর পাযের খুর দুভাগে ভাগ করা, সেইসব জন্তু যদি জাবর কাটে তা হলে তোমরা সেই জন্তুর মাংস খেতে পারো|
লেবীয় পুস্তক 11:4
“কিছু জন্তু আবার জাবর কাটে কিন্তু তাদের পাযের খুর দু’ভাগ করা নয, তোমরা সে সব জন্তু খাবে না|
লেবীয় পুস্তক 11:4
“কিছু জন্তু আবার জাবর কাটে কিন্তু তাদের পাযের খুর দু’ভাগ করা নয, তোমরা সে সব জন্তু খাবে না|
লেবীয় পুস্তক 11:5
উট, পাহাড়ের শাফন এবং খরগোশ হল সেই রকম|
লেবীয় পুস্তক 11:6
তাই তারা তোমাদের পক্ষে অশুচি|
লেবীয় পুস্তক 11:7
অন্য কিছু জন্তুদের পাযের খুর দু’ভাগ করা, কিন্তু তারা জাবর কাটে না, ঐসব জন্তু খাবে না| শূকর সেই ধরণের, সুতরাং তারা তোমাদের পক্ষে অশুচি|
লেবীয় পুস্তক 11:26
“কিছু প্রাণীর পাযের খুর দুভাগে ভাগ করা কিন্তু খুরগুলি সত্যিকারের দুটি অংশ নয|
দ্বিতীয় বিবরণ 14:6
য়ে কোনোও পশু যাদের পাযে দুভাগে বিভক্ত খুর আছে এবং যারা জাবর কাটে তাদের তোমরা খেতে পারো|
দ্বিতীয় বিবরণ 14:7
কিন্তু তোমরা উট, খরগোশ অথবা পাহাড়ী শ্বাফন পশুদের খেও না| এই সমস্ত পশুরা জাবর কাটে কিন্তু তাদের পাযে বিভক্ত খুর নেই, সুতরাং ঐ সমস্ত পশুরা শুচি খাদ্য হিসেবে তোমাদের কাছে গ্রহণয়োগ্য নয়|
দ্বিতীয় বিবরণ 14:7
কিন্তু তোমরা উট, খরগোশ অথবা পাহাড়ী শ্বাফন পশুদের খেও না| এই সমস্ত পশুরা জাবর কাটে কিন্তু তাদের পাযে বিভক্ত খুর নেই, সুতরাং ঐ সমস্ত পশুরা শুচি খাদ্য হিসেবে তোমাদের কাছে গ্রহণয়োগ্য নয়|
Occurences : 14
எபிரேய எழுத்துக்கள் Hebrew Letters in Tamilஎபிரேய உயிரெழுத்துக்கள் Hebrew Vowels in TamilHebrew Short Vowels in Tamil எபிரேய குறில் உயிரெழுத்துக்கள்Hebrew Long Vowels in Tamil எபிரேய நெடில் உயிரெழுத்துக்கள்