Solomon 7:6 in Bengali

বাঙালি বাঙালি বাইবেল পরম গীত পরম গীত 7 পরম গীত 7:6

Song Of Solomon 7:6
তুমি সত্যিই সুন্দরী! তুমি সত্যিই মনোরমা! প্রিযা আমার, সত্যিই তুমি এক জন সব চেয়ে মনোরমা যুবতী!

Song Of Solomon 7:5Song Of Solomon 7Song Of Solomon 7:7

Song Of Solomon 7:6 in Other Translations

King James Version (KJV)
How fair and how pleasant art thou, O love, for delights!

American Standard Version (ASV)
How fair and how pleasant art thou, O love, for delights!

Bible in Basic English (BBE)
How beautiful and how sweet you are, O love, for delight.

Darby English Bible (DBY)
How fair and how pleasant art thou, [my] love, in delights!

World English Bible (WEB)
How beautiful and how pleasant are you, Love, for delights!

Young's Literal Translation (YLT)
How fair and how pleasant hast thou been, O love, in delights.

How
מַהmama
fair
יָּפִית֙yāpîtya-FEET
and
how
וּמַהûmaoo-MA
pleasant
נָּעַ֔מְתְּnāʿamĕtna-AH-met
love,
O
thou,
art
אַהֲבָ֖הʾahăbâah-huh-VA
for
delights!
בַּתַּֽעֲנוּגִֽים׃battaʿănûgîmba-TA-uh-noo-ɡEEM

Cross Reference

পরম গীত 1:15
হে আমার প্রিয়তমা, তুমি সত্যিই সুন্দর! আহা! কি সুন্দর! তোমার চোখ দুটি পারাবতের মতই কোমল|

পরম গীত 4:10
প্রিযা আমার, বধূ আমার, তোমার ভালোবাসা কত মনোরম! তোমার ভালোবাসা দ্রাক্ষারসের চেয়েও সুন্দর, তোমার দেহের ঘ্রাণ য়ে কোন সুগন্ধির চেয়েও উত্কৃষ্ট!

সামসঙ্গীত 45:11
তাহলে রাজা তোমার রূপে খুশী হবেন| তিনি তোমার নতুন প্রভু হবেন| তাই তাঁকে তোমার সম্মান করা উচিত্‌|

পরম গীত 2:14
হে আমার কপোত, পর্বতের পেছনে কেন লুকিয়ে আছো? তোমাকে দেখতে দাও, তোমার স্বর শুনতে দাও, তোমার কণ্ঠস্বর অতীব মধুর, এবং তুমি সত্যিই সুন্দর!

পরম গীত 4:7
প্রিয়তমা আমার, তুমি সর্বাঙ্গ সুন্দরী| কোথাও তোমার এতটুকু খুঁত নেই!

পরম গীত 7:10
আমি আমার প্রেমিকের এবং সে আমাকে চায়!

ইসাইয়া 62:4
তোমাকে আর কেউ ত্যাজ্য লোক বলবে না| তোমার ভূমিকে কেউ ‘ধ্বংসস্থান’ বলবে না| তারা তোমাকে বলবে, ‘ভালোবাসার লোক|’ তোমার দেশকে বলা হবে, ‘কনে|’ কেন? কারণ ঈশ্বর তোমাদের ভালবাসেন| তোমাদের দেশ ব্বিাহিত হবে|

জেফানিয়া 3:17
তোমার প্রভু ঈশ্বর তোমার সঙ্গে আছেন| তিনি শক্তিশালী সৈন্যের মতো| তিনি তোমাকে রক্ষা করবেন| তিনি দেখাবেন তিনি তোমাকে কতটা ভালোবাসেন| তিনি তোমার সঙ্গে কতটা সুখী তা দেখাবেন| তিনি তোমার ওপর এত খুশী হবেন য়ে, তিনি গান গাইবেন ও নাচবেন|”