पপ্রত্যাদেশ 20:13
য়ে সব লোক সমুদ্রগর্ভে নিক্ষিপ্ত হয়েছিল সমুদ্র তাদের সঁপে দিল, আর মৃত্যু ও পাতাল নিজেদের মধ্যে য়ে সব মৃত ব্যক্তি ছিল তাদের সমর্পণ করল৷ তাদের কৃতকর্ম অনুসারে তাদের বিচার হল৷
And | καὶ | kai | kay |
the | ἔδωκεν | edōken | A-thoh-kane |
sea gave | ἡ | hē | ay |
up | θάλασσα | thalassa | THA-lahs-sa |
which | τοὺς | tous | toos |
the dead | ἐν | en | ane |
αὐτῇ | autē | af-TAY | |
in were | νεκροὺς | nekrous | nay-KROOS |
it; | καὶ | kai | kay |
and | ὁ | ho | oh |
death | θάνατος | thanatos | THA-na-tose |
and | καὶ | kai | kay |
hell | ὁ | ho | oh |
up delivered | ᾅδης | hadēs | A-thase |
ἔδωκαν | edōkan | A-thoh-kahn | |
the dead | τοὺς | tous | toos |
which | ἐν | en | ane |
were in | αὐτοῖς | autois | af-TOOS |
them: | νεκροὺς | nekrous | nay-KROOS |
and | καὶ | kai | kay |
judged were they | ἐκρίθησαν | ekrithēsan | ay-KREE-thay-sahn |
every man | ἕκαστος | hekastos | AKE-ah-stose |
according to | κατὰ | kata | ka-TA |
their | τὰ | ta | ta |
ἔργα | erga | ARE-ga | |
works. | αὐτῶν | autōn | af-TONE |