Revelation 1:14
তাঁর মাথা ও চুল ছিল পশমের মত - য়ে পশম তুষারের মত শুভ্র; তাঁর চোখ ছিল আগুনের শিখার মতো৷
Revelation 1:14 in Other Translations
King James Version (KJV)
His head and his hairs were white like wool, as white as snow; and his eyes were as a flame of fire;
American Standard Version (ASV)
And his head and his hair were white as white wool, `white' as snow; and his eyes were as a flame of fire;
Bible in Basic English (BBE)
And his head and his hair were white like wool, as white as snow; and his eyes were as a flame of fire;
Darby English Bible (DBY)
his head and hair white like white wool, as snow; and his eyes as a flame of fire;
World English Bible (WEB)
His head and his hair were white as white wool, like snow. His eyes were like a flame of fire.
Young's Literal Translation (YLT)
and his head and hairs white, as if white wool -- as snow, and his eyes as a flame of fire;
| ἡ | hē | ay | |
| His | δὲ | de | thay |
| head | κεφαλὴ | kephalē | kay-fa-LAY |
| and | αὐτοῦ | autou | af-TOO |
| his | καὶ | kai | kay |
| hairs | αἱ | hai | ay |
| were white | τρίχες | triches | TREE-hase |
| like | λευκαὶ | leukai | layf-KAY |
| wool, | ὡσει | hōsei | oh-see |
| white as | ἔριον | erion | A-ree-one |
| as | λευκόν | leukon | layf-KONE |
| snow; | ὡς | hōs | ose |
| and | χιών | chiōn | hee-ONE |
| his | καὶ | kai | kay |
| οἱ | hoi | oo | |
| eyes | ὀφθαλμοὶ | ophthalmoi | oh-fthahl-MOO |
| were as | αὐτοῦ | autou | af-TOO |
| a flame | ὡς | hōs | ose |
| of fire; | φλὸξ | phlox | flohks |
| πυρός | pyros | pyoo-ROSE |
Cross Reference
দানিয়েল 7:9
“আমি তাকিয়ে থাকা-কালীন, কয়েকটি সিংহাসন রাখা হল| এক জন প্রাচীন রাজা সিংহাসনে বসলেন| তাঁর পোশাক ছিল তুষার শুভ্র| তাঁর মাথার চুল ছিল মেষ শাবকের পশমের মত সাদা| তাঁর সিংহাসন ছিল আগুনের তৈরী এবং সিংহাসনের চাকাগুলি ছিল অগ্নিশিখা থেকে বানানো|
দানিয়েল 10:6
তার শরীর ছিল মসৃণ ও উজ্জ্বল পাথরের মতো| তার মুখমণ্ডল ছিল বিদ্যুত্প্রভার মত| তার দুটি চোখই ছিল আগুনের জ্বলন্ত শিখা| তার বাহুদ্বয এবং পদযুগল ছিল উজ্জ্বল পিতলের মতো| তার স্বর ছিল য়েন হাজার লোকের মিলিত কোলাহল|
पপ্রত্যাদেশ 2:18
‘থুয়াতীরাস্থ মণ্ডলীর স্বর্গদূতের কাছে এই কথা লেখ:‘যিনি ঈশ্বরের পুত্র; য়াঁর চোখ আগুনের শিখার মতো ও য়াঁর পা উজ্জ্বল পিতলের মতো, তিনি এই কথা বলছেন:
पপ্রত্যাদেশ 19:12
আগুনের শিখার মতো তাঁর চোখ, আর তাঁর মাথায় অনেকগুলি মুকুট আছে; সেই মুকুটগুলির উপর এমন এক নাম লেখা আছে, যার অর্থ তিনি ছাড়া অন্য আর কেউ জানে না৷
মথি 28:3
তাঁর চেহারা বিদ্যুত ঝলকের মতো উজ্জ্বল ও তাঁর পোশাক তুষারশুভ্র৷