সামসঙ্গীত 9:6
শত্রুরা নিশ্চিহ্ন হয়েছে! প্রভু, আপনি তাদের নগরসমূহ ধ্বংস করেছেন! এখন শুধুমাত্র ভাঙ্গা বাড়ীগুলো পড়ে আছে| সেই সব দুষ্ট লোকদের কথা আমাদের স্মরণ করিয়ে দেবার মত কিছুই আর অবশিষ্ট নেই|
O thou enemy, | הָֽאוֹיֵ֨ב׀ | hāʾôyēb | ha-oh-YAVE |
destructions | תַּ֥מּוּ | tammû | TA-moo |
perpetual a to come are | חֳרָב֗וֹת | ḥŏrābôt | hoh-ra-VOTE |
end: | לָ֫נֶ֥צַח | lāneṣaḥ | LA-NEH-tsahk |
destroyed hast thou and | וְעָרִ֥ים | wĕʿārîm | veh-ah-REEM |
cities; | נָתַ֑שְׁתָּ | nātaštā | na-TAHSH-ta |
their memorial | אָבַ֖ד | ʾābad | ah-VAHD |
is perished | זִכְרָ֣ם | zikrām | zeek-RAHM |
with them. | הֵֽמָּה׃ | hēmmâ | HAY-ma |