Psalm 89:11
হে ঈশ্বর, স্বর্গ এবং মর্য়্ত আপনার অধিকারভুক্ত| এই পৃথিবী এবং পৃথিবীতে যা কিছু আছে সব কিছুই আপনি সৃষ্টি করেছেন|
Psalm 89:11 in Other Translations
King James Version (KJV)
The heavens are thine, the earth also is thine: as for the world and the fulness thereof, thou hast founded them.
American Standard Version (ASV)
The heavens are thine, the earth also is thine: The world and the fulness thereof, thou hast founded them.
Bible in Basic English (BBE)
Yours are the heavens, and the earth is yours; you have made the world, and everything which is in it.
Darby English Bible (DBY)
Thine are the heavens, the earth also is thine; the world and its fulness, *thou* hast founded them.
Webster's Bible (WBT)
Thou hast broken Rahab in pieces, as one that is slain; thou hast scattered thy enemies with thy strong arm.
World English Bible (WEB)
The heavens are yours. The earth also is yours; The world and its fullness. You have founded them.
Young's Literal Translation (YLT)
Thine `are' the heavens -- the earth also `is' Thine, The habitable world and its fulness, Thou hast founded them.
| The heavens | לְךָ֣ | lĕkā | leh-HA |
| earth the thine, are | שָׁ֭מַיִם | šāmayim | SHA-ma-yeem |
| also | אַף | ʾap | af |
| world the for as thine: is | לְךָ֥ | lĕkā | leh-HA |
| fulness the and | אָ֑רֶץ | ʾāreṣ | AH-rets |
| thereof, thou | תֵּבֵ֥ל | tēbēl | tay-VALE |
| hast founded | וּ֝מְלֹאָ֗הּ | ûmĕlōʾāh | OO-meh-loh-AH |
| them. | אַתָּ֥ה | ʾattâ | ah-TA |
| יְסַדְתָּֽם׃ | yĕsadtām | yeh-sahd-TAHM |
Cross Reference
বংশাবলি ১ 29:11
যা কিছু সত্য, শক্তি, মহিমা, বিজয় ও সন্মান, এসবই তো তোমার, কারণ এই পৃথিবী ও আকাশ- এই মহাবিশ্বের সব কিছুই তোমার| হে প্রভু, এই রাজত্বও তোমার| তুমিই শীর্ষস্থানীয| সব কিছুর শাসক, সবেরই নিযামক|
আদিপুস্তক 1:1
শুরুতে, ঈশ্বর আকাশ ও পৃথিবী সৃষ্টি করলেন| প্রথমে পৃথিবী সম্পূর্ণ শূন্য ছিল; পৃথিবীতে কিছুই ছিল না|
আদিপুস্তক 2:1
এইভাবে পৃথিবী, আকাশ এবং তাদের আভ্যন্তরীণ যাবতীয় জিনিস সম্পূর্ণ হল|
যোব 41:11
আমাকে কারো কাছ থেকে কিছুই কিনতে হয়নি| ওগুলো সব আমারই অধিকারভুক্ত|
সামসঙ্গীত 24:1
এই পৃথিবী এবং পৃথিবীর সমস্ত কিছুই প্রভুর| এই জগত্ এবং জগতের সব লোকও তাঁর|
সামসঙ্গীত 50:12
আমি ক্ষুধার্ত নই! যদি আমি ক্ষুধার্তও হতাম আমি তোমাদের কাছে আহার চাইতাম না| সারা পৃথিবী এবং তার মধ্যে যা যা আছে, আমিই পৃথিবীর এবং পৃথিবীর সমস্ত জিনিষের মালিক|
সামসঙ্গীত 115:16
স্বর্গ ঈশ্বরের কিন্তু মানুষকে তিনি পৃথিবী দিয়েছেন|
করিন্থীয় ১ 10:26
কারণ শাস্ত্রে য়েমন লেখা আছে: ‘পৃথিবী ও তার মধ্যেকার সব কিছুই প্রভুর৷’
করিন্থীয় ১ 10:28
কিন্তু কেউ যদি বলে য়ে, ‘এ হল প্রতিমার প্রসাদ’ তবে য়ে জানালো, তার কথা চিন্তা করে ও বিবেকের কথা মনে রেখে, তা খেও না৷