Psalm 78:19
ওরা ঈশ্বরের বিরুদ্ধে অভিয়োগ করে বলেছিলো, “ঈশ্বর কি আমাদের এই মরুভূমিতে খাবার এনে দিতে পারবেন?”
Psalm 78:19 in Other Translations
King James Version (KJV)
Yea, they spake against God; they said, Can God furnish a table in the wilderness?
American Standard Version (ASV)
Yea, they spake against God; They said, Can God prepare a table in the wilderness?
Bible in Basic English (BBE)
They said bitter words against God, saying, Is God able to make ready a table in the waste land?
Darby English Bible (DBY)
And they spoke against God: they said, Is ùGod able to prepare a table in the wilderness?
Webster's Bible (WBT)
Yes, they spoke against God; they said, Can God furnish a table in the wilderness?
World English Bible (WEB)
Yes, they spoke against God. They said, "Can God prepare a table in the wilderness?
Young's Literal Translation (YLT)
And they speak against God -- they said: `Is God able to array a table in a wilderness?'
| Yea, they spake | וַֽיְדַבְּר֗וּ | waydabbĕrû | va-da-beh-ROO |
| against God; | בֵּֽאלֹ֫הִ֥ים | bēʾlōhîm | bay-LOH-HEEM |
| they said, | אָ֭מְרוּ | ʾāmĕrû | AH-meh-roo |
| Can | הֲי֣וּכַל | hăyûkal | huh-YOO-hahl |
| God | אֵ֑ל | ʾēl | ale |
| furnish | לַעֲרֹ֥ךְ | laʿărōk | la-uh-ROKE |
| a table | שֻׁ֝לְחָ֗ן | šulḥān | SHOOL-HAHN |
| in the wilderness? | בַּמִּדְבָּֽר׃ | bammidbār | ba-meed-BAHR |
Cross Reference
গণনা পুস্তক 21:5
তারা প্রভু এবং মোশির বিরুদ্ধে অভিয়োগ করতে শুরু করল| লোকরা বলল, “কেন তুমি আমাদের মিশর থেকে বের করে নিয়ে এসেছো? আমরা এখানে মরুভূমিতে মারা যাবো| এখানো কোনো রুটি নেই! জল নেই! আর আমরা এই সাংঘাতিক খাদ্যকে ঘৃণা করি|”
গণনা পুস্তক 11:4
বিদেশীরা যারা ইস্রায়েলের লোকদের সঙ্গে য়োগদান করেছিল, তারা অন্যান্য খাবার খেতে চাইল এবং ইস্রায়েলের লোকরা পুনরায অভিয়োগ করতে শুরু করল| তারা বলল, “কে আমাদের মাংস খেতে দেবে?
সামসঙ্গীত 23:5
প্রভু, আপনি আমার শত্রুদের সামনে আমার টেবিল তৈরী করেছিলেন| আপনি আমার মাথায় তেল দিয়ে আমাকে অভিবাদন করেছিলেন| আমার পানপাত্র পরিপূর্ণ এবং তা উপচে পড়ছে|
গণনা পুস্তক 11:13
এই সব লোককে খাওয়াবার জন্যে আমি কোথায মাংস পাব? তারা সমানে আমার কাছে অভিয়োগ করে বলছে, ‘আমাদের খাবার জন্য মাংস দাও!’
যাত্রাপুস্তক 16:8
এবং মোশি বলল, “তোমরা নালিশ জানিয়েছ এবং প্রভু তোমাদের অভিযোগ শুনেছেন| তাই আজ রাতে প্রভু তোমাদের মাংস দেবেন| এবং কাল সকালের মধ্যে তোমরা তোমাদের চাহিদা মতো রুটিও পেয়ে যাবে| তোমরা আমার কাছে এবং হারোণের কাছেও নালিশ জানিয়ে এসেছ| কিন্তু আমরা এখন দুজনে কিছু সমযের জন্য বিশ্রাম নিতে পারব বলে মনে হয়| মনে রেখো, তোমরা আমার বিরুদ্ধে কিংবা হারোণের বিরুদ্ধে নালিশ জানাও নি, তোমরা বয়ং প্রভুর বিরুদ্ধে নালিশ জানিয়েছ|”
যাত্রাপুস্তক 16:3
এইসব লোকরা বলল, “প্রভু যদি আমাদের মিশর দেশে মেরে ফেলতেন তাহলেও ভাল ছিল| অন্ততঃ সেখানে তো খাবার পেতাম| আমাদের ইচ্ছামতো খাবার সেখানে মজুত ছিল| কিন্তু এখন তোমরা আমাদের এই মরুভূমিতে এনে ফেললে| এখানে তো আমরা খাবারের অভাবেই মারা যাব|”
पপ্রত্যাদেশ 13:6
তাতে সে ঈশ্বরের অপমান করতে শুরু করল, ঈশ্বরের নামের, তাঁর বাসস্থানের আর স্বর্গবাসী সকলের নিন্দা করতে লাগল৷
রোমীয় 9:20
তা সত্য, কিন্তু তুমি কে? ঈশ্বরকে প্রশ্ন করার কোন অধিকার তোমার নেই৷ মাটির পাত্র কি নির্মাণকর্তাকে প্রশ্ন করতে পারে? মাটির পাত্র কখনও নির্মাতাকে বলে না, ‘তুমি কেন আমাকে এমন করে গড়লে?’
যোব 34:37
ইয়োব তাঁর অন্যান্য পাপের সঙ্গে বিদ্রোহ যুক্ত করেছে| ইয়োব আমাদের অপমান করেন এবং ঈশ্বরের বিরুদ্ধে তাঁর অভিয়োগ বাড়ান|”
বংশাবলি ২ 32:19
তারা জেরুশালেমের ঈশ্বর সম্পর্কেও এমনভাবে কথা বলল যেন তিনি অন্যান্য জাতির সেই সমস্ত দেবতাদের একজন যাদের মানুষ হাতে করে তৈরী করেছে|
গণনা পুস্তক 20:3
লোকরা মোশির সঙ্গে তর্ক করে বলল, “এও হলে ভাল হতো যদি আমরা আমাদের ভাইদের মতো প্রভুর সামনে মারা যেতাম|