সামসঙ্গীত 73:7 in Bengali

বাঙালি বাঙালি বাইবেল সামসঙ্গীত সামসঙ্গীত 73 সামসঙ্গীত 73:7

Psalm 73:7
ঐসব লোক যদি ওদের পছন্দের কিছু দেখে, ওরা গিয়ে তা নিয়ে চলে আসে| ওরা যা মনে করে, ওরা তাই করতে পারে|

Psalm 73:6Psalm 73Psalm 73:8

Psalm 73:7 in Other Translations

King James Version (KJV)
Their eyes stand out with fatness: they have more than heart could wish.

American Standard Version (ASV)
Their eyes stand out with fatness: They have more than heart could wish.

Bible in Basic English (BBE)
Their eyes are bursting with fat; they have more than their heart's desire.

Darby English Bible (DBY)
Their eyes stand out from fatness, they exceed the imaginations of their heart:

Webster's Bible (WBT)
Their eyes stand out with fatness: they have more than heart could wish.

World English Bible (WEB)
Their eyes bulge with fat. Their minds pass the limits of conceit.

Young's Literal Translation (YLT)
Their eye hath come out from fat. The imaginations of the heart transgressed;

Their
eyes
יָ֭צָאyāṣāʾYA-tsa
stand
out
מֵחֵ֣לֶבmēḥēlebmay-HAY-lev
with
fatness:
עֵינֵ֑מוֹʿênēmôay-NAY-moh
more
have
they
עָ֝בְר֗וּʿābĕrûAH-veh-ROO
than
heart
מַשְׂכִּיּ֥וֹתmaśkiyyôtmahs-KEE-yote
could
wish.
לֵבָֽב׃lēbāblay-VAHV

Cross Reference

সামসঙ্গীত 17:10
ঐসব মন্দ লোক এত অহঙ্কারী য়ে তারা ঈশ্বরের বাক্য শুনতেই চায় না এবং তারা নিজেদের সম্পর্কে বড়াই করে|

যোব 15:27
“এক জন লোক ধনী এবং মোটা হতে পারে,

যেরেমিয়া 5:28
তারা তাদের অসত্‌ কর্ম দিয়ে মোটা এবং স্বাস্থ্য়বান হয়ে উঠেছে| অশুভ উপায়ে তারা হয়ে উঠেছে স্বাস্থ্য়বান| তাদের শযতানির কোন শেষ নেই| তারা অনাথ শিশুদের ব্যাপারে কোন মিনতি করে নি| তাদের দিকে সাহায্যের হাত বাড়িয়ে দেয় নি| তারা গরীব লোকদের প্রতি কখনও সুবিচার করেনি|

লুক 12:16
তখন তিনি তাদের একটি দৃষ্টান্ত দিলেন, ‘একজন ধনবান লোকের জমিতে প্রচুর ফসল হয়েছিল৷

এজেকিয়েল 16:49
ঈশ্বর বলেছিলেন, “তোমার বোন সদোম ও তার কন্যারা গর্বিত হয়েছিল, পেট ভরে খেতে পেয়েছিল এবং তাদের হাতে প্রচুর সময় থাকত| তারা গরীব, অসহায় লোকদের সাহায্য করত না|

ইসাইয়া 3:9
লোকদের মুখই বলে দিচ্ছে যে তারা পাপ কাজের দোষে দুষ্ট| এবং তারা তাদের পাপের জন্য গর্বিত| তারা সদোমের লোকদের মতোই| কে তাদের পাপ দেখছে সেই ব্যাপারে তাদের কোন ভ্রূক্ষেপ নেই| এটা তাদের পক্ষে খুবই ক্ষতিকারক হবে| তারা নিজেদের ভযানক বিপদ নিজেরাই ডেকে আনছে|

সামসঙ্গীত 119:70
ঐ সব লোক খুবই নির্বোধ| কিন্তু আমি আপনার শিক্ষামালার অধ্যযন উপভোগ করেছি|

সামসঙ্গীত 73:12
ঐ অহঙ্কারী লোকরা প্রচণ্ড দুর্জন, কিন্তু ওরা ধনী এবং ওরা ক্রমশঃ আরো ধনী হয়ে উঠছে|

সামসঙ্গীত 17:14
প্রভু, আপনার ক্ষমতা দ্বারা দুষ্ট লোকদের বসতভূমি থেকে উচ্ছেদ করুন| প্রভু, বহু লোক আপনার সাহায্যের জন্য এসেছে| এই জীবনে এই সব লোকদের খুব বেশী কিছু নেই| ঐসব লোককে প্রচুর খাদ্য দিন| ওদের শিশুরা যা চায় সব দিন| ওদের শিশুদের এতই বেশী পরিমান দিন য়েন, ওরা ওদের শিশুদের জন্যও উদ্বৃত্ত খাদ্য রেখে য়েতে পারে|

সামুয়েল ১ 25:36
অবীগল নাবলের কাছে ফিরে এলো| নাবল তখন বাড়িতে রাজার মতো তার খাবার খাচ্ছিল| সে মাতাল ছিল এবং খুশী ছিল| তাই সকাল না হওয়া পর্য়ন্ত অবীগল তাকে কিছু বলল না|

সামুয়েল ১ 25:2
মাযোন শহরে এক মস্ত বড় ধনী বাস করত| তার 3,000 মেষ আর 1,000 ছাগল ছিল| সে তার মেষেদের থেকে পশম ছাঁটবার জন্য কর্ম্মিলে গিয়েছিল|