Psalm 38:14
আমি সেই লোকের মত য়ে, লোকে তার সম্পর্কে কি বলছে, তা শুনতে পায় না| আমি যুক্তিতর্কে প্রমাণ করতে অক্ষম য়ে আমার শত্রুরা মিথ্যা বলছে|
Psalm 38:14 in Other Translations
King James Version (KJV)
Thus I was as a man that heareth not, and in whose mouth are no reproofs.
American Standard Version (ASV)
Yea, I am as a man that heareth not, And in whose mouth are no reproofs.
Bible in Basic English (BBE)
So I was like a man whose ears are shut, and in whose mouth there are no sharp words.
Darby English Bible (DBY)
Yea, I am as a man that heareth not, and in whose mouth are no reproofs.
Webster's Bible (WBT)
But I, as a deaf man, heard not; and I was as a dumb man that openeth not his mouth.
World English Bible (WEB)
Yes, I am as a man who doesn't hear, In whose mouth are no reproofs.
Young's Literal Translation (YLT)
Yea, I am as a man who heareth not, And in his mouth are no reproofs.
| Thus I was | וָאֱהִ֗י | wāʾĕhî | va-ay-HEE |
| as a man | כְּ֭אִישׁ | kĕʾîš | KEH-eesh |
| that | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
| heareth | לֹא | lōʾ | loh |
| not, | שֹׁמֵ֑עַ | šōmēaʿ | shoh-MAY-ah |
| and in whose mouth | וְאֵ֥ין | wĕʾên | veh-ANE |
| are no | בְּ֝פִ֗יו | bĕpîw | BEH-FEEOO |
| reproofs. | תּוֹכָחֽוֹת׃ | tôkāḥôt | toh-ha-HOTE |
Cross Reference
আমোস 5:13
সেই সময়, বিজ্ঞ শিক্ষকরা নীরব হয়ে যাবেন| কেন? কারণ, সময়টা খারাপ|
মিখা 7:5
তোমাদের প্রতিবেশীকে বিশ্বাস করো না! বন্ধুকে বিশ্বাস করো না! এমনকি তোমাদের স্ত্রীদের সঙ্গে ও খোলাখুলিভাবে কথা বলো না!
মার্ক 15:3
তখন প্রধান যাজকরা যীশুর বিরুদ্ধে নানান দোষের কথা বলতে লাগলেন৷
যোহন 8:6
তাঁকে পরীক্ষা করার ছলেই তারা একথা বলছিল, যাতে তাঁর বিরুদ্ধে কোন অভিযোগ তারা খুঁজে পায়৷ কিন্তু যীশু হেঁট হয়ে মাটিতে আঙ্গুল দিয়ে লিখতে লাগলেন৷