Psalm 132:12
প্রভু বলেছেন, “দায়ূদ, যদি তোমার সন্তানরা আমার চুক্তি এবং য়ে বিধিসমূহ আমি তাদের শিখিয়েছি তা মানে তাহলে সর্বদাই তোমার পরিবারের কোন একজন, তোমার নিজের বংশধর, রাজা হবে|”
Psalm 132:12 in Other Translations
King James Version (KJV)
If thy children will keep my covenant and my testimony that I shall teach them, their children shall also sit upon thy throne for evermore.
American Standard Version (ASV)
If thy children will keep my covenant And my testimony that I shall teach them, Their children also shall sit upon thy throne for evermore.
Bible in Basic English (BBE)
If your children keep my word, and the teachings which I will give them, their children will be rulers of your kingdom for ever.
Darby English Bible (DBY)
If thy children keep my covenant, and my testimonies which I will teach them, their children also for evermore shall sit upon thy throne.
World English Bible (WEB)
If your children will keep my covenant, My testimony that I will teach them, Their children also will sit on your throne forevermore."
Young's Literal Translation (YLT)
If thy sons keep My covenant, And My testimonies that I teach them, Their sons also for ever and ever, Do sit on the throne for thee.
| If | אִֽם | ʾim | eem |
| thy children | יִשְׁמְר֬וּ | yišmĕrû | yeesh-meh-ROO |
| will keep | בָנֶ֨יךָ׀ | bānêkā | va-NAY-ha |
| covenant my | בְּרִיתִי֮ | bĕrîtiy | beh-ree-TEE |
| and my testimony | וְעֵדֹתִ֥י | wĕʿēdōtî | veh-ay-doh-TEE |
| that | ז֗וֹ | zô | zoh |
| teach shall I | אֲלַ֫מְּדֵ֥ם | ʾălammĕdēm | uh-LA-meh-DAME |
| them, their children | גַּם | gam | ɡahm |
| shall also | בְּנֵיהֶ֥ם | bĕnêhem | beh-nay-HEM |
| sit | עֲדֵי | ʿădê | uh-DAY |
| upon thy throne | עַ֑ד | ʿad | ad |
| for evermore. | יֵ֝שְׁב֗וּ | yēšĕbû | YAY-sheh-VOO |
| לְכִסֵּא | lĕkissēʾ | leh-hee-SAY | |
| לָֽךְ׃ | lāk | lahk |
Cross Reference
সামসঙ্গীত 89:30
ওর উত্তরপুরুষরা যদি আমার বিধি ত্যাগ করে, যদি ওরা আমায় মান্য করা থেকে বিরত হয়, আমি ওদের শাস্তি দেবো|
সামসঙ্গীত 102:28
আজ আমরা আপনার দাস| আমাদের সন্তানরাও এখানে বসবাস করবে| এমনকি তাদের উত্তরপুরুষরাও আপনার উপাসনা করার জন্য এখানেই বসবাস করবে|
সামসঙ্গীত 115:14
প্রভু, তোমাকে এবং তোমার সন্তানদের অনেক অনেক আশীর্বাদ দিন|
ইসাইয়া 9:7
ন্যায়পরায়ণতা ও ধার্মিকতা দিয়ে তার শাসন স্থাপন করে| এখন থেকে এবং চির কালের জন্য দাযূদ পরিবার উদ্ভূত রাজার রাজত্বে শক্তি ও শান্তি বিরাজ করবে| তাঁর লোকদের জন্য প্রভুর প্রবল উদ্দীপনা তাঁকে এই সব কাজ করাবে|
ইসাইয়া 59:21
প্রভু বলেন, “ঐসব লোকদের সঙ্গে আমি একটা চুক্তি করব| আমি প্রতিশ্রুতি করছি যে, আমার আত্মা ও আমার বাক্য যেগুলি আমি তোমাদের মুখে দিচ্ছি সেগুলো তোমাদের ত্যাগ করবে না| সে সব তোমাদের সন্তান ও তাদের সন্তানদের মধ্যেও থেকে যাবে| সেইসব তোমাদের মধ্যে এখন থেকে চির কাল থেকে যাবে|”
লুক 1:32
তিনি হবেন মহান, তাঁকে পরমেশ্বরের পুত্র বলা হবে, আর প্রভু ঈশ্বর তাঁর পিতৃপুরুষ রাজা দাযূদের সিংহাসন তাঁকে দেবেন৷
पশিষ্যচরিত 2:30
কিন্তু তিনি একজন ভাববাদী ছিলেন এবং জানতেন ঈশ্বর শপথ করে এই প্রতিশ্রুতি দিয়েছিলেন য়ে, তাঁর বংশের একজনকে তাঁরই মতো রাজা করে সিংহাসনে বসাবেন৷