সামসঙ্গীত 118:24 in Bengali

বাঙালি বাঙালি বাইবেল সামসঙ্গীত সামসঙ্গীত 118 সামসঙ্গীত 118:24

Psalm 118:24
আজকের দিন সেই দিন যা প্রভু সৃষ্টি করেছেন| আজ আমাদের আনন্দ করতে দিন, সুখী হতে দিন|

Psalm 118:23Psalm 118Psalm 118:25

Psalm 118:24 in Other Translations

King James Version (KJV)
This is the day which the LORD hath made; we will rejoice and be glad in it.

American Standard Version (ASV)
This is the day which Jehovah hath made; We will rejoice and be glad in it.

Bible in Basic English (BBE)
This is the day which the Lord has made; we will be full of joy and delight in it.

Darby English Bible (DBY)
This is the day that Jehovah hath made; we will rejoice and be glad in it.

World English Bible (WEB)
This is the day that Yahweh has made. We will rejoice and be glad in it!

Young's Literal Translation (YLT)
This `is' the day Jehovah hath made, We rejoice and are glad in it.

This
זֶהzezeh
is
the
day
הַ֭יּוֹםhayyômHA-yome
which
the
Lord
עָשָׂ֣הʿāśâah-SA
made;
hath
יְהוָ֑הyĕhwâyeh-VA
we
will
rejoice
נָגִ֖ילָהnāgîlâna-ɡEE-la
and
be
glad
וְנִשְׂמְחָ֣הwĕniśmĕḥâveh-nees-meh-HA
in
it.
בֽוֹ׃voh

Cross Reference

সামসঙ্গীত 84:10
অন্য জায়গায় এক হাজার দিন কাটানোর চেয়ে আপনার মন্দিরে একদিন কাটানো অনেক ভালো| একজন দুষ্ট লোকের ঘরে বাস করার চেয়ে আমার ঈশ্বরের গৃহের দ্বারে দাঁড়িয়ে থাকা অনেক ভালো|

ইসাইয়া 58:13
ঈশ্বরের বিশ্রামের বিরুদ্ধে পাপ বন্ধ করলেই এই সব ঘটবে| তোমাদের বন্ধ করতে হবে বিশেষ দিনে নিজেদের খুশির জন্য কাজকর্ম| তোমাদের বিশ্রামের দিনকে সুখের দিন বলা উচিত্‌| প্রভুর বিশেষ দিনকে তোমাদের সম্মান জানানো উচিত্‌| অন্যান্য দিনে তোমরা যেসব কথা বলো ও যেসব কাজ করো সেই সব বিশেষ দিনে তোমাদের তা বন্ধ রাখা উচিত্‌|

জাখারিয়া 3:9
দেখ, আমি যিহোশূয়র সামনে একটা বিশেষ ধরণের পাথর রাখছি| ঐ পাথরটার সাতটা দিক রয়েছে| আমি একটি বিশেষ বার্তা তাতে খোদাই করব| এটাই দেখাবে য়ে আমি একদিনে এই দেশের প্রতিটি পাপ দূর করব|”

নেহেমিয়া 8:10
নহিমিয় বললেন, “যাও তোমরা সকলে মশলাদার ভারী খাদ্য ও সুমিষ্ট পানীয়গুলি উপভোগ করো| আজকের দিনটি প্রভুর কাছে একটি বিশেষ দিন বলে যারা রান্না করেনি তাদেরও খাবার দিও| মন খারাপ করো না কারণ প্রভুর আনন্দ তোমাদের মনকে শক্তিশালী করবে|”

রাজাবলি ১ 8:66
পরের দিন শলোমন সকলকে বাড়ীতে ফিরে য়েতে বললেন| তারা সকলে রাজাকে ধন্যবাদ জানিয়ে তাঁর কাছ থেকে বিদায নিয়ে বাড়ি ফিরে গেল| তারা সকলেই প্রভু তাঁর দাস ও ইস্রায়েলের লোকদের জন্য য়েসব ভাল কাজ করেছিলেন সেই সব ভেবে খুবই উত্ফুল্ল ছিল

মথি 28:1
বিশ্রামবারেরশেষে সপ্তাহের প্রথম দিন, অর্থাত্, ববিবার খুব ভোরে মগ্দলীনী মরিয়ম ও অন্য মরিয়ম কবরটা দেখতে এলেন৷

যোহন 20:19
দিনটা ছিল রবিবার, সেদিন সন্ধ্যায় শিষ্যরা একটি ঘরে জড়ো হলেন৷ ইহুদীদের ভয়ে তাঁরা ঘরের দরজায় চাবি দিয়ে দিলেন৷ এমন সময় যীশু এসে তাঁদের মাঝে দাঁড়ালেন, আর বললেন, ‘তোমাদের শান্তি হোক৷’

पশিষ্যচরিত 20:7
রবিবার আমরা যখন আবার প্রভুর ভোজ গ্রহণ করতে একত্রিত হলাম তখন পৌল পরের দিন সেখান থেকে চলে যাবেন বলে মধ্যরাত্রি পর্যন্ত তাদের সাথে কথা বলতে থাকলেন৷

বংশাবলি ২ 20:26
চতুর্থ দিনে যিহোশাফট আর তাঁর সেনাবাহিনী বরাখা উপত্যকায উপনীত হয়ে প্রভুকে ধন্যবাদ জানালো| সেই জন্যই এই উপত্যকাকে সেই সময় থেকে “বরাখা উপত্যকা” বলা হয়|

पপ্রত্যাদেশ 1:10
আমি প্রভুর দিনে আত্মাবিষ্ট হলাম; আর পেছন থেকে এক উচ্চস্বর শুনতে পেলাম৷ মনে হল তূরীধ্বনি হচ্ছে৷