Psalm 116:18
যা প্রতিশ্রুতি দিয়েছি প্রভুকে আমি তা দেবো| আমি এখন তাঁর সকল লোকের সামনে যাবো|
Psalm 116:18 in Other Translations
King James Version (KJV)
I will pay my vows unto the LORD now in the presence of all his people.
American Standard Version (ASV)
I will pay my vows unto Jehovah, Yea, in the presence of all his people,
Bible in Basic English (BBE)
I will make the offerings of my oath, even before all his people;
Darby English Bible (DBY)
I will perform my vows unto Jehovah, yea, before all his people,
World English Bible (WEB)
I will pay my vows to Yahweh, Yes, in the presence of all his people,
Young's Literal Translation (YLT)
My vows to Jehovah let me complete, I pray you, before all His people,
| I will pay | נְ֭דָרַי | nĕdāray | NEH-da-rai |
| my vows | לַיהוָ֣ה | layhwâ | lai-VA |
| unto the Lord | אֲשַׁלֵּ֑ם | ʾăšallēm | uh-sha-LAME |
| now | נֶגְדָה | negdâ | neɡ-DA |
| in the presence | נָּ֝֗א | nāʾ | na |
| of all | לְכָל | lĕkāl | leh-HAHL |
| his people, | עַמּֽוֹ׃ | ʿammô | ah-moh |
Cross Reference
সামসঙ্গীত 116:14
যা প্রতিশ্রুতি দিয়েছি, প্রভুকে আমি তা দেবো| আমি এখন তাঁর সকল লোকের সামনে যাবো|
সামসঙ্গীত 22:25
প্রভু, মহাসমাজে আমার প্রশংসা আপনার কাছ থেকেই আসে| এইসব উপাসনাকারী ভক্তদের সামনে, আমার মানত করা বলি আমি আপনাকে উত্সর্গ করবো|
সামসঙ্গীত 76:11
লোকরা তোমরা ঈশ্বরের কাছে প্রতিশ্রুতি দিয়েছিলে| এখন, যা প্রতিশ্রুতি করেছিলে, তা তাঁকে দাও| পৃথিবীর প্রত্যেকটি জায়গার মানুষ ঈশ্বরকে ভয় ও শ্রদ্ধা করে| তারা তাঁর কাছে উপহার নিয়ে আসবে|
উপদেশক 5:5
প্রতিশ্রুতি দিয়ে পালন না করতে পারার থেকে প্রতিশ্রুতি না দেওয়া ভাল|