সামসঙ্গীত 107:13 in Bengali

বাঙালি বাঙালি বাইবেল সামসঙ্গীত সামসঙ্গীত 107 সামসঙ্গীত 107:13

Psalm 107:13
ওরা সমস্যায় পড়েছিলো| তাই ওরা সাহায্যের জন্য প্রভুকে ডেকেছিলো এবং তিনি তাদের সমস্যাসমূহ থেকে বাঁচিয়েছিলেন|

Psalm 107:12Psalm 107Psalm 107:14

Psalm 107:13 in Other Translations

King James Version (KJV)
Then they cried unto the LORD in their trouble, and he saved them out of their distresses.

American Standard Version (ASV)
Then they cried unto Jehovah in their trouble, And he saved them out of their distresses.

Bible in Basic English (BBE)
Then they sent up their cry to the Lord in their sorrow, and he gave them salvation out of all their troubles.

Darby English Bible (DBY)
Then they cried unto Jehovah in their trouble, [and] he saved them out of their distresses;

World English Bible (WEB)
Then they cried to Yahweh in their trouble, And he saved them out of their distresses.

Young's Literal Translation (YLT)
And they cry unto Jehovah in their adversity, From their distresses He saveth them.

Then
they
cried
וַיִּזְעֲק֣וּwayyizʿăqûva-yeez-uh-KOO
unto
אֶלʾelel
the
Lord
יְ֭הוָהyĕhwâYEH-va
trouble,
their
in
בַּצַּ֣רbaṣṣarba-TSAHR
and
he
saved
לָהֶ֑םlāhemla-HEM
them
out
of
their
distresses.
מִ֝מְּצֻֽקוֹתֵיהֶ֗םmimmĕṣuqôtêhemMEE-meh-tsoo-koh-tay-HEM
יוֹשִׁיעֵֽם׃yôšîʿēmyoh-shee-AME

Cross Reference

সামসঙ্গীত 107:6
তখন ওরা সাহায্যের জন্য প্রভুকে ডাকলো তাই তিনি ওদের বিপদ থেকে উদ্ধার করলেন|

সামসঙ্গীত 107:28
ওরা সমস্যায় পড়েছিলো তাই ওরা সাহায্যের জন্য প্রভুকে ডেকেছিলো এবং তিনি সমস্যাসমুহ থেকে ওদের রক্ষা করেছিলেন|

সামসঙ্গীত 18:6
ফাঁদে বদ্ধ হয়ে, আমি প্রভুর কাছে সাহায্য চাইলাম| হ্যাঁ, আমি আমার ঈশ্বরকে ডাকলাম| ঈশ্বর তাঁর মন্দিরে ছিলেন| তিনি আমার কন্ঠস্বর শুনতে পেলেন| তিনি আমার সাহায্যের জন্য কান্না শুনতে পেলেন|

যেরেমিয়া 31:18
ইফ্রযিমের কান্না আমি শুনতে পেয়েছি| ইফ্রযিম কাঁদতে কাঁদতে বলছে: ‘প্রভু আপনি আমাকে সত্যি শাস্তি দিয়েছেন এবং আমি আমার শিক্ষা পেয়ে গিয়েছি| আমি ছিলাম একটি বাছুরের মতো যাকে কখনও শিক্ষা দেওয়া হয়নি| আপনিই আমার প্রভু ঈশ্বর| অনুগ্রহ করে আমার শাস্তি তুলে নিন| আমি আপনার কাছে ফিরে আসব|

সামসঙ্গীত 116:3
আমি প্রায় মৃত হয়ে গিয়েছিলাম! আমার চার দিকে মৃত্যুর দড়িগুলো জড়ানো ছিল| কবর আমার ওপর ধীরে ধীরে বন্ধ হয়ে আসছে| আমি সংকটযুক্ত ও দুঃখিত হলাম|

সামসঙ্গীত 107:19
ওরা সমস্যায় পড়েছিলো, তাই ওরা প্রভুর কাছে সাহায্য চেয়েছিলো| এবং ওদের সমস্যা থেকে তিনি ওদের বাঁচিয়েছিলেন|

বংশাবলি ২ 33:18
মনঃশি আর যা কিছু করেছিলেন, ঈশ্বরের প্রতি তাঁর প্রার্থনা বা প্রভু ইস্রায়েলের ঈশ্বরের নামে যে সমস্ত ভাব্বাদী তাঁর সঙ্গে কথাবার্তা বলেছিলেন সে সবই ‘ইস্রায়েলের রাজাদের সরকারী নথিপত্র’তে লিপিবদ্ধ আছে|

বংশাবলি ২ 33:12
তারপর, যখন তিনি মহা সঙ্কটে পড়লেন, তখন মনঃশি প্রভু তাঁর ঈশ্বরের কাছে প্রার্থনা করলেন এবং গভীরভাবে তার পূর্বপুরুষের ঈশ্বরের কাছে নিজেকে অবনত করলেন|

বিচারকচরিত 10:10
এখন ইস্রায়েলীয়রা সাহায্যের জন্য প্রভুকে ডাকতে লাগল| তারা বলল, “হে ঈশ্বর, আমরা আপনার বিরুদ্ধে পাপ করেছি| আমরা আমাদের প্রভুকে ত্যাগ করে বালের মূর্ত্তি পূজা করেছি|”

বিচারকচরিত 6:6
মিদিযনী়দের অত্যাচারে ইস্রায়েলীয়রা একেবারে নিঃস্ব হয়ে গেল| তাই তারা প্রভুর দয়া পাবার জন্যে কেঁদে আকুল হয়ে উঠল|

বিচারকচরিত 4:3
সীষরার 900 লোহার রথ ছিল| সীষরা 20 বছর ইস্রায়েলবাসীদের ওপর অত্যন্ত নিষ্ঠুর ছিল এবং সে তাদের উত্‌পীড়ন করেছিল| এর ফলে তারা সাহায্যের জন্য প্রভুর কাছে প্রার্থনা করল|

যাত্রাপুস্তক 3:7
তখন প্রভু বললেন, “মিশরে আমার লোকদের দুর্দশা আমি নিজের চোখে দেখেছি| এবং যখন তাদের ওপর অত্যাচার করা হয় তখন আমি তাদের চিত্কার শুনেছি| আমি তাদের যন্ত্রণার কথা জানি|