Proverbs 3:30
কোন উপযুক্ত কারণ ছাড়া কাউকে আদালতে তুলো না| সে যদি তোমার কোন অনিষ্ট না করে এটা কোরো না|
Proverbs 3:30 in Other Translations
King James Version (KJV)
Strive not with a man without cause, if he have done thee no harm.
American Standard Version (ASV)
Strive not with a man without cause, If he have done thee no harm.
Bible in Basic English (BBE)
Do not take up a cause at law against a man for nothing, if he has done you no wrong.
Darby English Bible (DBY)
Strive not with a man without cause, if he have done thee no harm.
World English Bible (WEB)
Don't strive with a man without cause, If he has done you no harm.
Young's Literal Translation (YLT)
Strive not with a man without cause, If he have not done thee evil.
| Strive | אַל | ʾal | al |
| not | תָּרִ֣וב | tāriwb | ta-REEV-v |
| with | עִם | ʿim | eem |
| a man | אָדָ֣ם | ʾādām | ah-DAHM |
| without cause, | חִנָּ֑ם | ḥinnām | hee-NAHM |
| if | אִם | ʾim | eem |
| he have done | לֹ֖א | lōʾ | loh |
| thee no | גְמָלְךָ֣ | gĕmolkā | ɡeh-mole-HA |
| harm. | רָעָֽה׃ | rāʿâ | ra-AH |
Cross Reference
প্রবচন 17:14
বিবাদ হল বাঁধের গর্তের মতো| সেই গর্ত ক্রমশঃ বড় হওয়ার আগেই বিবাদ ত্যাগ করো|
প্রবচন 18:6
এক জন নির্বোধ ব্যক্তি নিজের কথার দ্বারাই নিজের সংকট বাধিযে বসে| তার মুখের কথায় ঝগড়া শুরু হতে পারে|
প্রবচন 25:8
তুমি যা কিছু দেখেছ সে সম্বন্ধে বিচারকের কাছে বলবারর জন্য তাড়াহুড়ো করো না| যদি কেউ প্রমাণ করে য়ে তুমি যা দেখেছ তা ভুল, তাহলে তুমি অপ্রস্তুতে পড়বে|
প্রবচন 29:22
এক জন রাগী মানুষ সমস্যার সৃষ্টি করে| য়ে খুব সহজেই রেগে যায় সে নানা অপরাধে দাযী হয়|
মথি 5:39
কিন্তু আমি তোমাদের বলছি, দুষ্ট লোকদের প্রতিরোধ করো না, বরং কেউ যদি তোমার ডান গালে চড় মারে, তবে তার দিকে অপর গালটিও বাড়িয়ে দিও৷
রোমীয় 12:18
যতদূর পার সকলের সঙ্গে শান্তিতে থাকার চেষ্টা করে যাও৷
করিন্থীয় ১ 6:6
কিন্তু এক ভাই অন্য ভাইয়ের বিরুদ্ধে আদালতে যাচ্ছে, তাও আবার অবিশ্বাসীদের সামনে!
তিমথি ২ 2:24
য়ে মানুষ প্রভুর সেবক তার কোন বিবাদে জড়িয়ে পড়া ঠিক নয়, সে হবে সকলের প্রতি দয়ালু৷ প্রভুর সেবককে একজন উত্তম শিক্ষক হতে হবে, তাকে সহিষ্ণু হতে হবে৷