প্রবচন 3:28 in Bengali

বাঙালি বাঙালি বাইবেল প্রবচন প্রবচন 3 প্রবচন 3:28

Proverbs 3:28
তোমার প্রতিবেশী যদি তোমার কাছে কিছু চায় এবং তা যদি তোমার কাছে থাকে, তাহলে সেটা তখনই তাকে দিয়ে দিও| প্রতিবেশীকে সেটা পরের দিন নিতে আসতে বোলো না|

Proverbs 3:27Proverbs 3Proverbs 3:29

Proverbs 3:28 in Other Translations

King James Version (KJV)
Say not unto thy neighbour, Go, and come again, and to morrow I will give; when thou hast it by thee.

American Standard Version (ASV)
Say not unto thy neighbor, Go, and come again, And to-morrow I will give; When thou hast it by thee.

Bible in Basic English (BBE)
Say not to your neighbour, Go, and come again, and tomorrow I will give; when you have it by you at the time.

Darby English Bible (DBY)
Say not unto thy neighbour, Go, and come again, and to-morrow I will give, when thou hast it by thee.

World English Bible (WEB)
Don't say to your neighbor, "Go, and come again, Tomorrow I will give it to you," When you have it by you.

Young's Literal Translation (YLT)
Say not thou to thy friend, `Go, and return, and to-morrow I give,' And substance with thee.

Say
אַלʾalal
not
תֹּ֘אמַ֤רtōʾmarTOH-MAHR
unto
thy
neighbour,
לְרֵֽעֲיךָ֙׀lĕrēʿăykāleh-ray-uh-HA
Go,
לֵ֣ךְlēklake
and
come
again,
וָ֭שׁוּבwāšûbVA-shoov
morrow
to
and
וּמָחָ֥רûmāḥāroo-ma-HAHR
I
will
give;
אֶתֵּ֗ןʾettēneh-TANE
hast
thou
when
וְיֵ֣שׁwĕyēšveh-YAYSH
it
by
אִתָּֽךְ׃ʾittākee-TAHK

Cross Reference

লেবীয় পুস্তক 19:13
“তোমাদের প্রতিবেশীর প্রতি তোমরা অবশ্যই মন্দ ব্যবহার করবে না| তোমরা অবশ্যই তাকে লুঠ করবে না| তোমরা সকাল না হওয়া পর্য়ন্ত সারা রাত ধরে অবশ্যই একজন ভাড়া করা শ্রমিকের বেতন আটকাবে না|

দ্বিতীয় বিবরণ 24:12
যদি সেই লোকটি গরীব হয় তবে সে হয়তো বন্ধক হিসাবে তার গরম কাপড় দিতে পারে| এই ধরণের বন্ধক সূর্য়াস্তের পর তোমার কাছে রাখবে না|

প্রবচন 27:1
তোমার ভবিষ্যত্‌ সম্পর্কে মিথ্যে অহঙ্কার করো না| কারণ কাল কি হবে তা তোমার অজানা|

উপদেশক 9:10
তোমাকে য়ে কাজই দেওয়া হোক না কেন সব সময় সেটা উদ্যমসহ সম্পন্ন করার চেষ্টা করবে| মৃত্যুর পর আমরা সবাই একই জায়গায় যাব| সেখানে কোন কাজ, কোন চিন্তা, কোন জ্ঞান বা কোন প্রজ্ঞা থাকে না|

উপদেশক 11:6
তাই, সকাল থেকেই রোপণ করতে শুরু কর ও সন্ধ্য়ের সময় অন্য কাজ করো| কেন? কারণ তুমি জান না কিসে তুমি ধনী হবে| অথবা উভয়ই সমান ভাবে ভালো|

করিন্থীয় ২ 8:11
তোমরা আগ্রহের সাথে য়ে দেওয়ার কাজ শুরু করেছিলে, এখন তা সেই একই আগ্রহের সঙ্গে তোমাদের সাধ্যমত শেষ কর৷

করিন্থীয় ২ 9:3
কিন্তু আমি সেই ভাইদের পাঠাচ্ছি যাতে তোমাদের সম্বন্ধে আমাদের য়ে গর্ব তা বিফল না হয়, য়েন আমি য়েমন তাদের বলেছি সেইমতো তোমরা প্রস্তুত হয়ে থাকো৷

তিমথি ১ 6:18
তারা য়েন সত্ কাজ রূপ ধনে ধনী হয়ে ওঠে, তাদের উদার হতে ও সম্পদ ভাগ করে নিতে প্রস্তুত হতেবল৷