প্রবচন 3:24
বিছানায শুতে যাবার সময় তুমি ভয় পাবে না| তুমি শান্তিতে বিশ্রাম নিতে পারবে|
When | אִם | ʾim | eem |
thou liest down, | תִּשְׁכַּ֥ב | tiškab | teesh-KAHV |
not shalt thou | לֹֽא | lōʾ | loh |
be afraid: | תִפְחָ֑ד | tipḥād | teef-HAHD |
down, lie shalt thou yea, | וְ֝שָׁכַבְתָּ֗ | wĕšākabtā | VEH-sha-hahv-TA |
and thy sleep | וְֽעָרְבָ֥ה | wĕʿorbâ | veh-ore-VA |
shall be sweet. | שְׁנָתֶֽךָ׃ | šĕnātekā | sheh-na-TEH-ha |