ফিলিপ্পীয় 4:12
অভাবের সময় কিভাবে জীবনযাপন করতে হয় তা আমি জানি৷ আবার প্রাচুর্য়ের সময় কিভাবে চলতে হয় তাও আমি জানি৷ য়ে কোন অবস্থায় পরিতৃপ্ত বা ক্ষুধিত থাকতে, উপচয় কি অভাব ভোগ করতে য়ে কোন অবস্থায় জীবনযাপনের গূঢ়তত্ত্ব আমি শিখেছি৷
I know how | οἶδα | oida | OO-tha |
both | καὶ | kai | kay |
to be abased, | ταπεινοῦσθαι | tapeinousthai | ta-pee-NOO-sthay |
and | οἶδα | oida | OO-tha |
how know I | καὶ | kai | kay |
to abound: | περισσεύειν· | perisseuein | pay-rees-SAVE-een |
ἐν | en | ane | |
every where | παντὶ | panti | pahn-TEE |
and | καὶ | kai | kay |
in | ἐν | en | ane |
things all | πᾶσιν | pasin | PA-seen |
I am instructed | μεμύημαι | memyēmai | may-MYOO-ay-may |
both | καὶ | kai | kay |
full be to | χορτάζεσθαι | chortazesthai | hore-TA-zay-sthay |
and | καὶ | kai | kay |
hungry, be to | πεινᾶν | peinan | pee-NAHN |
both | καὶ | kai | kay |
to abound | περισσεύειν | perisseuein | pay-rees-SAVE-een |
and | καὶ | kai | kay |
to suffer need. | ὑστερεῖσθαι· | hystereisthai | yoo-stay-REE-sthay |