Philippians 2:24
আর আমি বিশ্বাস করি য়ে প্রভুর কৃপায় আমি নিজেও শীঘ্রই তোমাদের কাছে যাব৷
Philippians 2:24 in Other Translations
King James Version (KJV)
But I trust in the Lord that I also myself shall come shortly.
American Standard Version (ASV)
but I trust in the Lord that I myself also shall come shortly.
Bible in Basic English (BBE)
But I have faith in the Lord that I myself will come before long.
Darby English Bible (DBY)
but I trust in [the] Lord that I myself also shall soon come;
World English Bible (WEB)
But I trust in the Lord that I myself also will come shortly.
Young's Literal Translation (YLT)
and I trust in the Lord that I myself also shall quickly come.
| But | πέποιθα | pepoitha | PAY-poo-tha |
| I trust | δὲ | de | thay |
| in | ἐν | en | ane |
| the Lord | κυρίῳ | kyriō | kyoo-REE-oh |
| that | ὅτι | hoti | OH-tee |
| I also shall | καὶ | kai | kay |
| myself | αὐτὸς | autos | af-TOSE |
| come | ταχέως | tacheōs | ta-HAY-ose |
| shortly. | ἐλεύσομαι | eleusomai | ay-LAYF-soh-may |
Cross Reference
ফিলেমন 1:22
আবার বলি আমার থাকার জন্য ঘরও ঠিক করে রেখো; কারণ আশা করছি, ঈশ্বর তোমাদের প্রার্থনার উত্তর দেবেন এবং শিগ্গির আমি তোমাদের কাছে য়েতে পারব৷
রোমীয় 15:28
আমার এই কাজ শেষ হলে আমি যখন জানব য়ে সেই চাঁদা ঠিকমতো পৌঁচেছে তখন তোমাদের কাছে কিছুক্ষণ থেকে আমি স্পেনে যাব৷
ফিলিপ্পীয় 1:25
আমি জানি য়ে আমাকে তোমাদের প্রযোজন আছে; তাই আমি জানি য়ে আমি বেঁচে থাকব, তোমাদের সকলের কাছেই থাকব৷ আমি তোমাদের বৃদ্ধি পেতে ও তোমাদের বিশ্বাসে আনন্দ পেতে সাহায্য করব;
ফিলিপ্পীয় 2:19
আমি আশা করছি, প্রভু যীশুর সাহায্যে শিগ্গির তোমাদের কাছে তীমথিয়কে পাঠাব, য়েন তোমাদের খবরা-খবর জেনে আমি আশ্বস্ত হই৷
যোহনের ২য় পত্ 1:12
যদিও তোমাদের কাছে লেখার অনেক বিষয়ই আমার ছিল, কিন্তু আমি কলম ও কালি ব্যবহার করতে চাই না৷ আমি আশা করছি তোমাদের কাছে যাব তাহলে আমরা একসাথে হয়ে অনেক কথা বলতে পারব, য়েন আমাদের আনন্দ সম্পূর্ণ হয়৷
যোহনের ৩য় পত্ 1:14
আশা করি শিগ্গিরই তোমাকে দেখব, তখন আমরা সামনা-সামনি কথাবার্তা বলব৷ [15] তোমার শান্তি হোক্৷ তোমার সব বন্ধুরা তোমায় শুভেচ্ছা জানাচ্ছে৷ আমাদের বন্ধুদের প্রত্যেককে শুভেচ্ছা জানিও৷