গণনা পুস্তক 34:13
সেই কারণে মোশি ইস্রায়েলের লোকদের এই আদেশ দিয়েছিলেন, “এই সেই দেশ যেটি তোমরা পাবে এবং নয়টি গোষ্ঠী ও মনঃশির গোষ্ঠীর অর্ধেকের মধ্যে ভূমিটিকে ভাগ করে দেওয়ার জন্য তোমরা ঘুঁটি চালবে|
And Moses | וַיְצַ֣ו | wayṣǎw | vai-TSAHV |
commanded | מֹשֶׁ֔ה | mōše | moh-SHEH |
אֶת | ʾet | et | |
the children | בְּנֵ֥י | bĕnê | beh-NAY |
of Israel, | יִשְׂרָאֵ֖ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
saying, | לֵאמֹ֑ר | lēʾmōr | lay-MORE |
This | זֹ֣את | zōt | zote |
is the land | הָאָ֗רֶץ | hāʾāreṣ | ha-AH-rets |
which | אֲשֶׁ֨ר | ʾăšer | uh-SHER |
ye shall inherit | תִּתְנַֽחֲל֤וּ | titnaḥălû | teet-na-huh-LOO |
lot, by | אֹתָהּ֙ | ʾōtāh | oh-TA |
which | בְּגוֹרָ֔ל | bĕgôrāl | beh-ɡoh-RAHL |
the Lord | אֲשֶׁר֙ | ʾăšer | uh-SHER |
commanded | צִוָּ֣ה | ṣiwwâ | tsee-WA |
to give | יְהוָ֔ה | yĕhwâ | yeh-VA |
nine the unto | לָתֵ֛ת | lātēt | la-TATE |
tribes, | לְתִשְׁעַ֥ת | lĕtišʿat | leh-teesh-AT |
and to the half | הַמַּטּ֖וֹת | hammaṭṭôt | ha-MA-tote |
tribe: | וַֽחֲצִ֥י | waḥăṣî | va-huh-TSEE |
הַמַּטֶּֽה׃ | hammaṭṭe | ha-ma-TEH |