গণনা পুস্তক 31:47
মোশি প্রভুর জন্য প্রত্যেক 50 টি দ্রব্যসামগ্রী পিছু একটি করে জিনিস নিয়েছিলেন| এর মধ্যে পশু এবং মানুষ অন্তর্ভুক্ত ছিল| এরপর তিনি ঐ সকল দ্রব্য সামগ্রী লেবীয়দের দিয়েছিলেন, কারণ তারা প্রভুর পবিত্র তাঁবুর রক্ষণাবেক্ষণ করত| প্রভু যেমন আদেশ করেছিলেন মোশি ঠিক সেভাবেই এই কাজটি করলেন|
Even of the children | וַיִּקַּ֨ח | wayyiqqaḥ | va-yee-KAHK |
Israel's of | מֹשֶׁ֜ה | mōše | moh-SHEH |
half, | מִמַּֽחֲצִ֣ת | mimmaḥăṣit | mee-ma-huh-TSEET |
Moses | בְּנֵֽי | bĕnê | beh-NAY |
took | יִשְׂרָאֵ֗ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
one | אֶת | ʾet | et |
הָֽאָחֻז֙ | hāʾāḥuz | ha-ah-HOOZ | |
portion | אֶחָ֣ד | ʾeḥād | eh-HAHD |
of | מִן | min | meen |
fifty, | הַֽחֲמִשִּׁ֔ים | haḥămiššîm | ha-huh-mee-SHEEM |
both of | מִן | min | meen |
man | הָֽאָדָ֖ם | hāʾādām | ha-ah-DAHM |
and of | וּמִן | ûmin | oo-MEEN |
beast, | הַבְּהֵמָ֑ה | habbĕhēmâ | ha-beh-hay-MA |
gave and | וַיִּתֵּ֨ן | wayyittēn | va-yee-TANE |
them unto the Levites, | אֹתָ֜ם | ʾōtām | oh-TAHM |
kept which | לַלְוִיִּ֗ם | lalwiyyim | lahl-vee-YEEM |
the charge | שֹֽׁמְרֵי֙ | šōmĕrēy | shoh-meh-RAY |
tabernacle the of | מִשְׁמֶ֙רֶת֙ | mišmeret | meesh-MEH-RET |
of the Lord; | מִשְׁכַּ֣ן | miškan | meesh-KAHN |
as | יְהוָ֔ה | yĕhwâ | yeh-VA |
Lord the | כַּֽאֲשֶׁ֛ר | kaʾăšer | ka-uh-SHER |
commanded | צִוָּ֥ה | ṣiwwâ | tsee-WA |
יְהוָ֖ה | yĕhwâ | yeh-VA | |
Moses. | אֶת | ʾet | et |
מֹשֶֽׁה׃ | mōše | moh-SHEH |