গণনা পুস্তক 23:25
তখন বালাক বিলিয়মকে বললেন, “আপনি ওদের শাপও দেবেন না, আশীর্বাদও করবেন না|”
And Balak | וַיֹּ֤אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
said | בָּלָק֙ | bālāq | ba-LAHK |
unto | אֶל | ʾel | el |
Balaam, | בִּלְעָ֔ם | bilʿām | beel-AM |
Neither | גַּם | gam | ɡahm |
קֹ֖ב | qōb | kove | |
curse | לֹ֣א | lōʾ | loh |
all, at them | תִקֳּבֶ֑נּוּ | tiqqŏbennû | tee-koh-VEH-noo |
nor | גַּם | gam | ɡahm |
בָּרֵ֖ךְ | bārēk | ba-RAKE | |
bless | לֹ֥א | lōʾ | loh |
them at all. | תְבָֽרְכֶֽנּוּ׃ | tĕbārĕkennû | teh-VA-reh-HEH-noo |