নেহেমিয়া 8:12 in Bengali

বাঙালি বাঙালি বাইবেল নেহেমিয়া নেহেমিয়া 8 নেহেমিয়া 8:12

Nehemiah 8:12
তখন উপস্থিত সবাই মিলে বিশেষ ভোজসভায় য়োগ দিয়ে খাবার ও পানীয় ভাগ করে খেল| প্রত্যেকেই খুব খুশী ছিল এবং সকলে মিলে এই বিশেষ দিনটি উদযাপন করল| শেষ পর্য়ন্ত শিক্ষকরা তাদের সকলকে প্রভুর য়ে সমস্ত বিধিগুলি বোঝানোর চেষ্টা করছিল তা বুঝতে পারল|

Nehemiah 8:11Nehemiah 8Nehemiah 8:13

Nehemiah 8:12 in Other Translations

King James Version (KJV)
And all the people went their way to eat, and to drink, and to send portions, and to make great mirth, because they had understood the words that were declared unto them.

American Standard Version (ASV)
And all the people went their way to eat, and to drink, and to send portions, and to make great mirth, because they had understood the words that were declared unto them.

Bible in Basic English (BBE)
And all the people went away to take food and drink, and to send food to others, and to be glad, because the words which were said to them had been made clear.

Darby English Bible (DBY)
And all the people went their way, to eat and to drink, and to send portions, and to make great rejoicing. For they had understood the words that were declared to them.

Webster's Bible (WBT)
And all the people went their way to eat, and to drink, and to send portions, and to make great mirth, because they had understood the words that were declared to them.

World English Bible (WEB)
All the people went their way to eat, and to drink, and to send portions, and to make great mirth, because they had understood the words that were declared to them.

Young's Literal Translation (YLT)
And all the people go to eat, and to drink, and to send portions, and to make great joy, because they have understood concerning the words that they made known to them.

And
all
וַיֵּֽלְכ֨וּwayyēlĕkûva-yay-leh-HOO
the
people
כָלkālhahl
went
their
way
הָעָ֜םhāʿāmha-AM
eat,
to
לֶֽאֱכֹ֤לleʾĕkōlleh-ay-HOLE
and
to
drink,
וְלִשְׁתּוֹת֙wĕlištôtveh-leesh-TOTE
and
to
send
וּלְשַׁלַּ֣חûlĕšallaḥoo-leh-sha-LAHK
portions,
מָנ֔וֹתmānôtma-NOTE
make
to
and
וְלַֽעֲשׂ֖וֹתwĕlaʿăśôtveh-la-uh-SOTE
great
שִׂמְחָ֣הśimḥâseem-HA
mirth,
גְדוֹלָ֑הgĕdôlâɡeh-doh-LA
because
כִּ֤יkee
they
had
understood
הֵבִ֙ינוּ֙hēbînûhay-VEE-NOO
words
the
בַּדְּבָרִ֔יםbaddĕbārîmba-deh-va-REEM
that
אֲשֶׁ֥רʾăšeruh-SHER
were
declared
הוֹדִ֖יעוּhôdîʿûhoh-DEE-oo
unto
them.
לָהֶֽם׃lāhemla-HEM

Cross Reference

নেহেমিয়া 8:7
ঐসব লেবীয়রা ছিলেন য়েশূয়, বানি, শেরেবিয়, যামীন, অক্কুব, শব্বথয়, হোদিয়, মাসেয়, কলীট, অসরীয, য়োষাবদ, হানন এবং পলায|

রোমীয় 7:18
হ্যাঁ, আমি জানি যা ভাল তা আমার মধ্যে বাস করে না, অর্থাত্ আমার অনাত্মিক মানবিক প্রকৃতির মধ্যে তা নেই৷ কারণ যা ভাল তা করবার ইচ্ছা আমার মধ্যে আছে কিন্তু তা আমি করতে পারি না৷

লুক 24:32
তখন তাঁরা পরস্পর বলাবলি করলেন, ‘তিনি যখন রাস্তায় আমাদের সঙ্গে কথা বলছিলেন ও শাস্ত্র থেকে আমাদের বুঝিয়ে দিচ্ছিলেন, তখন আমাদের অন্তর কি আবেগে উদ্দীপ্ত হয়ে ওঠে নি?’

যেরেমিয়া 15:16
আপনার বার্তা আমার কাছে পৌঁছেছিল| আপনার কথাগুলো আমার কাছে এসেছিল এবং সেগুলি আমি হজম করে ফেললাম| আপনার বার্তা আমাকে খুশী করেছিল| আমাকে আপনার নামে ডাকতে পারবার জন্য আমি খুশী হয়েছিলাম| আপনার নাম হল: “প্রভু সর্বশক্তিমান|”

প্রবচন 24:13
হে পুত্র আমার মধু খাও| মধু বড় উত্তম বস্তু| চাক ভাঙ্গা মধু ভীষণ মিষ্টি|

প্রবচন 2:10
প্রজ্ঞা তোমার হৃদয়ে প্রবেশ করবে এবং তোমার আত্মা জ্ঞানের মহিমায সুখী হবে|

সামসঙ্গীত 126:1
সিয়োন থেকে নির্বাসিত লোকদের প্রভু যখন ফিরিয়ে আনলেন, সেই সময় য়েন স্বপ্নের মতই ছিলো!

সামসঙ্গীত 119:174
হে প্রভু, আমি চাই আপনি আমায় রক্ষা করুন| আপনার শিক্ষামালা আমাকে সুখী করে|

সামসঙ্গীত 119:171
আমায় আপনি আপনার বিধিগুলো শিখিয়েছেন| আপনার প্রশংসা আমার ওষ্ঠ থেকে উপছে পড়ে|

সামসঙ্গীত 119:130
যখন লোকেরা আপনার বানীসমুহ বুঝতে শুরু করে, তা একটি আলোর মত য়েটা তাদের সঠিক পথে বেঁচে থাকার পথ দেখায়|

সামসঙ্গীত 119:127
প্রভু আপনার বিধিগুলোকে আমি সব থেকে খাঁটি সোনার চেয়েও ভালোবাসি|

সামসঙ্গীত 119:111
প্রভু, আমি চিরদিন আপনার চুক্তি অনুসরণ করবো| এটা আমাকে ভীষণ খুশী করে|

সামসঙ্গীত 119:103
আপনার বাক্যগুলো আমার মুখে মধুর চেয়েও মিষ্টি লাগে|

সামসঙ্গীত 119:97
হে প্রভু, আমি আপনার শিক্ষামালাগুলো ভালোবাসি| সব সময়েই আমি সে সম্পর্কে কথা বলি|

সামসঙ্গীত 119:72
প্রভু, আপনার শিক্ষামালাগুলো আমার পক্ষে হিতকর| তারা 1,000 খণ্ড সোনা ও রূপোর চেয়েও উত্তম|

সামসঙ্গীত 119:16
আমি আপনার বিধিসমুহ উপভোগ করি| আপনার বাক্য আমি ভুলবো না|

সামসঙ্গীত 119:14
আমি য়ে কোন জিনিসের চেয়ে আপনার চুক্তিসমুহ জানতে বেশী উপভোগ করি|

সামসঙ্গীত 19:8
প্রভুর সকল বিধি যথায়থ| সেগুলি মানুষকে সুখী করে| প্রভুর আজ্ঞাগুলিও উত্তম| সেগুলি মানুষকে বাঁচার যথার্থ পথ দেখায়|

যোব 23:12
আমি সর্বদাই ঈশ্বরের নির্দেশ মেনে এসেছি| আমি আমার খাবারকে যত না ভালোবাসি, তার থেকে বেশী ভালোবাসি ঈশ্বরের মুখ নিঃসৃত বাণী|