নাহুম 2:10
এখন নীনবী শূন্য| সব জিনিষই চুরি হয়ে গেছে| শহরটি ধ্বংস হয়েছে| জনসাধারণ তাদের সাহস হারিয়েছে| তাদের হৃদয় ভয়ে গলে যাচ্ছে, তাদের হাঁটুগুলো ঠক-ঠক শব্দে কাঁপছে| তাদের শরীর কাঁপছে, তাদের মুখ ভয়ে সাদা হয়ে গেছে|
She is empty, | בּוּקָ֥ה | bûqâ | boo-KA |
and void, | וּמְבוּקָ֖ה | ûmĕbûqâ | oo-meh-voo-KA |
and waste: | וּמְבֻלָּקָ֑ה | ûmĕbullāqâ | oo-meh-voo-la-KA |
heart the and | וְלֵ֨ב | wĕlēb | veh-LAVE |
melteth, | נָמֵ֜ס | nāmēs | na-MASE |
and the knees | וּפִ֣ק | ûpiq | oo-FEEK |
together, smite | בִּרְכַּ֗יִם | birkayim | beer-KA-yeem |
and much pain | וְחַלְחָלָה֙ | wĕḥalḥālāh | veh-hahl-ha-LA |
is in all | בְּכָל | bĕkāl | beh-HAHL |
loins, | מָתְנַ֔יִם | motnayim | mote-NA-yeem |
faces the and | וּפְנֵ֥י | ûpĕnê | oo-feh-NAY |
of them all | כֻלָּ֖ם | kullām | hoo-LAHM |
gather | קִבְּצ֥וּ | qibbĕṣû | kee-beh-TSOO |
blackness. | פָארֽוּר׃ | pāʾrûr | fa-ROOR |