মিখা 4:8
তোমরা, য়ারা পালকসকলের দূর্গ, তোমাদের সময় আসবে| সিয়োনের পাহাড় ওফেল, তুমিই আবার কর্তৃত্বকারীর আসন হয়ে উঠব| হ্যাঁ, আগেকার মতো জেরুশালেমই আবার রাজত্বের স্থান হবে|”
And thou, | וְאַתָּ֣ה | wĕʾattâ | veh-ah-TA |
O tower | מִגְדַּל | migdal | meeɡ-DAHL |
of the flock, | עֵ֗דֶר | ʿēder | A-der |
hold strong the | עֹ֛פֶל | ʿōpel | OH-fel |
of the daughter | בַּת | bat | baht |
of Zion, | צִיּ֖וֹן | ṣiyyôn | TSEE-yone |
unto | עָדֶ֣יךָ | ʿādêkā | ah-DAY-ha |
come, it shall thee | תֵּאתֶ֑ה | tēʾte | tay-TEH |
even the first | וּבָאָ֗ה | ûbāʾâ | oo-va-AH |
dominion; | הַמֶּמְשָׁלָה֙ | hammemšālāh | ha-mem-sha-LA |
kingdom the | הָרִ֣אשֹׁנָ֔ה | hāriʾšōnâ | ha-REE-shoh-NA |
shall come | מַמְלֶ֖כֶת | mamleket | mahm-LEH-het |
to the daughter | לְבַ֥ת | lĕbat | leh-VAHT |
of Jerusalem. | יְרוּשָׁלִָֽם׃ | yĕrûšāloim | yeh-roo-sha-loh-EEM |