মথি 5:44
কিন্তু আমি তোমাদের বলছি, তোমাদের শত্রুদের ভালবাসো৷ যাঁরা তোমাদের প্রতি নির্য়াতন করে তাদের জন্য প্রার্থনা করো,
But | ἐγὼ | egō | ay-GOH |
I | δὲ | de | thay |
say | λέγω | legō | LAY-goh |
unto you, | ὑμῖν | hymin | yoo-MEEN |
Love | ἀγαπᾶτε | agapate | ah-ga-PA-tay |
your | τοὺς | tous | toos |
ἐχθροὺς | echthrous | ake-THROOS | |
enemies, | ὑμῶν | hymōn | yoo-MONE |
bless | εὐλογεῖτε | eulogeite | ave-loh-GEE-tay |
τοὺς | tous | toos | |
them that curse | καταρωμένους | katarōmenous | ka-ta-roh-MAY-noos |
you, | ὑμᾶς | hymas | yoo-MAHS |
do | καλῶς | kalōs | ka-LOSE |
good | ποιεῖτε | poieite | poo-EE-tay |
τοὺς | tous | toos | |
to them that hate | μισοῦντας | misountas | mee-SOON-tahs |
you, | ὑμᾶς, | hymas | yoo-MAHS |
and | καὶ | kai | kay |
pray | προσεύχεσθε | proseuchesthe | prose-AFE-hay-sthay |
for | ὑπὲρ | hyper | yoo-PARE |
τῶν | tōn | tone | |
them which despitefully use | ἐπηρεαζόντων | epēreazontōn | ape-ay-ray-ah-ZONE-tone |
you, | ὑμᾶς, | hymas | yoo-MAHS |
and | καὶ | kai | kay |
persecute | διωκόντων | diōkontōn | thee-oh-KONE-tone |
you; | ὑμᾶς, | hymas | yoo-MAHS |