মথি 26:50
যীশু তাঁকে বললেন, ‘বন্ধু, তুমি যা করতে এসেছ কর৷’তখন তারা এগিয়ে এসে জাপটে ধরে যীশুকে গ্রেপ্তার করল৷
ὁ | ho | oh | |
And | δὲ | de | thay |
Jesus | Ἰησοῦς | iēsous | ee-ay-SOOS |
said | εἶπεν | eipen | EE-pane |
unto him, | αὐτῷ | autō | af-TOH |
Friend, | Ἑταῖρε | hetaire | ay-TAY-ray |
wherefore | ἐφ' | eph | afe |
ὦ | ō | oh | |
art thou come? | πάρει | parei | PA-ree |
Then | τότε | tote | TOH-tay |
came | προσελθόντες | proselthontes | prose-ale-THONE-tase |
they, and laid | ἐπέβαλον | epebalon | ape-A-va-lone |
τὰς | tas | tahs | |
hands | χεῖρας | cheiras | HEE-rahs |
on | ἐπὶ | epi | ay-PEE |
τὸν | ton | tone | |
Jesus, | Ἰησοῦν | iēsoun | ee-ay-SOON |
and | καὶ | kai | kay |
took | ἐκράτησαν | ekratēsan | ay-KRA-tay-sahn |
him. | αὐτόν | auton | af-TONE |