Matthew 25:22
‘এরপর য়ে দু থলি মোহর পেয়েছিল, সেও তার মনিবের কাছে এসে বলল, ‘হুজুর, আপনি আমায় দু থলি মোহর দিয়েছিলেন, দেখুন আমি তাই দিয়ে আরো দু থলি মোহর রোজগার করেছি৷’
Matthew 25:22 in Other Translations
King James Version (KJV)
He also that had received two talents came and said, Lord, thou deliveredst unto me two talents: behold, I have gained two other talents beside them.
American Standard Version (ASV)
And he also that `received' the two talents came and said, Lord, thou deliveredst unto me two talents: lo, I have gained other two talents.
Bible in Basic English (BBE)
And he who had the two talents came and said, Lord, you gave into my care two talents: see, I have got two more.
Darby English Bible (DBY)
And he also that had received the two talents came to [him] and said, [My] lord, thou deliveredst me two talents; behold, I have gained two other talents besides them.
World English Bible (WEB)
"He also who got the two talents came and said, 'Lord, you delivered to me two talents. Behold, I have gained another two talents besides them.'
Young's Literal Translation (YLT)
`And he who also did receive the two talents having come, said, Sir, two talents thou didst deliver to me; lo, other two talents I did gain besides them.
| προσελθὼν | proselthōn | prose-ale-THONE | |
| He also that had | δὲ | de | thay |
| received | καὶ | kai | kay |
| ὁ | ho | oh | |
| two | τὰ | ta | ta |
| talents | δύο | dyo | THYOO-oh |
| came | τάλαντα | talanta | TA-lahn-ta |
| and said, | λαβών | labōn | la-VONE |
| Lord, | εἰπεν, | eipen | ee-pane |
| deliveredst thou | Κύριε, | kyrie | KYOO-ree-ay |
| unto me | δύο | dyo | THYOO-oh |
| two | τάλαντά | talanta | TA-lahn-TA |
| talents: | μοι | moi | moo |
| behold, | παρέδωκας· | paredōkas | pa-RAY-thoh-kahs |
| gained have I | ἴδε | ide | EE-thay |
| two | ἄλλα | alla | AL-la |
| other | δύο | dyo | THYOO-oh |
| talents | τάλαντα | talanta | TA-lahn-ta |
| beside | ἐκέρδησα | ekerdēsa | ay-KARE-thay-sa |
| them. | ἐπ' | ep | ape |
| αὐτοῖς | autois | af-TOOS |
Cross Reference
লুক 19:18
এরপর দ্বিতীয় জন এসে বলল, ‘প্রভু আপনার এক মোহর খাটিয়ে পাঁচ মোহর লাভ হয়েছে৷’
রোমীয় 12:6
আর ঈশ্বরের অনুগ্রহ অনুসারেই আমরা ভিন্ন ভিন্ন বরদান পেয়েছি৷ কেউ যদি ভাববাণী বলার বরদান পেয়ে থাকে তবে সে তার বিশ্বাসের পরিমাণ অনুসারে ভাববাণী বলুক৷
করিন্থীয় ২ 8:1
এখন ভাই ও বোনেরা, মাকিদনিয়ার খ্রীষ্ট মণ্ডলীগুলির মধ্যে ঈশ্বরের অনুগ্রহ য়ে কাজ করেছে তা আমরা তোমাদের জানাচ্ছি৷
করিন্থীয় ২ 8:7
সবকিছু য়েমন তোমাদের প্রচুর পরিমাণে আছে; বিশ্বাস, বলার ক্ষমতা, জ্ঞান, সববিষয়ের প্রতি তোমাদের আগ্রহ এবং আমাদের প্রতি ভালবাসা, ঠিক এইভাবে দান করার গুণটিও য়েন তোমাদের প্রচুর পরিমাণে থাকে৷
করিন্থীয় ২ 8:12
কারণ দেবার মতো ইচ্ছা থাকলে তবেই তোমাদের দান গ্রাহ্য় হবে, তোমাদের যা আছে সেই ভিত্তিতে দিলেই তোমাদের দান গ্রাহ্য় হবে; তোমাদের যা নেই সেই অনুযাযী নয়৷