মথি 25:22 in Bengali

বাঙালি বাঙালি বাইবেল মথি মথি 25 মথি 25:22

Matthew 25:22
‘এরপর য়ে দু থলি মোহর পেয়েছিল, সেও তার মনিবের কাছে এসে বলল, ‘হুজুর, আপনি আমায় দু থলি মোহর দিয়েছিলেন, দেখুন আমি তাই দিয়ে আরো দু থলি মোহর রোজগার করেছি৷’

Matthew 25:21Matthew 25Matthew 25:23

Matthew 25:22 in Other Translations

King James Version (KJV)
He also that had received two talents came and said, Lord, thou deliveredst unto me two talents: behold, I have gained two other talents beside them.

American Standard Version (ASV)
And he also that `received' the two talents came and said, Lord, thou deliveredst unto me two talents: lo, I have gained other two talents.

Bible in Basic English (BBE)
And he who had the two talents came and said, Lord, you gave into my care two talents: see, I have got two more.

Darby English Bible (DBY)
And he also that had received the two talents came to [him] and said, [My] lord, thou deliveredst me two talents; behold, I have gained two other talents besides them.

World English Bible (WEB)
"He also who got the two talents came and said, 'Lord, you delivered to me two talents. Behold, I have gained another two talents besides them.'

Young's Literal Translation (YLT)
`And he who also did receive the two talents having come, said, Sir, two talents thou didst deliver to me; lo, other two talents I did gain besides them.


προσελθὼνproselthōnprose-ale-THONE
He
also
that
had
δὲdethay
received
καὶkaikay

hooh
two
τὰtata
talents
δύοdyoTHYOO-oh
came
τάλανταtalantaTA-lahn-ta
and
said,
λαβώνlabōnla-VONE
Lord,
εἰπεν,eipenee-pane
deliveredst
thou
Κύριε,kyrieKYOO-ree-ay
unto
me
δύοdyoTHYOO-oh
two
τάλαντάtalantaTA-lahn-TA
talents:
μοιmoimoo
behold,
παρέδωκας·paredōkaspa-RAY-thoh-kahs
gained
have
I
ἴδεideEE-thay
two
ἄλλαallaAL-la
other
δύοdyoTHYOO-oh
talents
τάλανταtalantaTA-lahn-ta
beside
ἐκέρδησαekerdēsaay-KARE-thay-sa
them.
ἐπ'epape
αὐτοῖςautoisaf-TOOS

Cross Reference

লুক 19:18
এরপর দ্বিতীয় জন এসে বলল, ‘প্রভু আপনার এক মোহর খাটিয়ে পাঁচ মোহর লাভ হয়েছে৷’

রোমীয় 12:6
আর ঈশ্বরের অনুগ্রহ অনুসারেই আমরা ভিন্ন ভিন্ন বরদান পেয়েছি৷ কেউ যদি ভাববাণী বলার বরদান পেয়ে থাকে তবে সে তার বিশ্বাসের পরিমাণ অনুসারে ভাববাণী বলুক৷

করিন্থীয় ২ 8:1
এখন ভাই ও বোনেরা, মাকিদনিয়ার খ্রীষ্ট মণ্ডলীগুলির মধ্যে ঈশ্বরের অনুগ্রহ য়ে কাজ করেছে তা আমরা তোমাদের জানাচ্ছি৷

করিন্থীয় ২ 8:7
সবকিছু য়েমন তোমাদের প্রচুর পরিমাণে আছে; বিশ্বাস, বলার ক্ষমতা, জ্ঞান, সববিষয়ের প্রতি তোমাদের আগ্রহ এবং আমাদের প্রতি ভালবাসা, ঠিক এইভাবে দান করার গুণটিও য়েন তোমাদের প্রচুর পরিমাণে থাকে৷

করিন্থীয় ২ 8:12
কারণ দেবার মতো ইচ্ছা থাকলে তবেই তোমাদের দান গ্রাহ্য় হবে, তোমাদের যা আছে সেই ভিত্তিতে দিলেই তোমাদের দান গ্রাহ্য় হবে; তোমাদের যা নেই সেই অনুযাযী নয়৷