Matthew 12:36
আমি তোমাদের বলছি, লোকে যত বেহিসেবী কথা বলে, বিচারের দিনে তার প্রতিটি কথার হিসাব তাদের দিতে হবে৷
Matthew 12:36 in Other Translations
King James Version (KJV)
But I say unto you, That every idle word that men shall speak, they shall give account thereof in the day of judgment.
American Standard Version (ASV)
And I say unto you, that every idle word that men shall speak, they shall give account thereof in the day of judgment.
Bible in Basic English (BBE)
And I say to you that in the day when they are judged, men will have to give an account of every foolish word they have said.
Darby English Bible (DBY)
But I say unto you, that every idle word which men shall say, they shall render an account of it in judgment-day:
World English Bible (WEB)
I tell you that every idle word that men speak, they will give account of it in the day of judgment.
Young's Literal Translation (YLT)
`And I say to you, that every idle word that men may speak, they shall give for it a reckoning in a day of judgment;
| But | λέγω | legō | LAY-goh |
| I say | δὲ | de | thay |
| unto you, | ὑμῖν | hymin | yoo-MEEN |
| That | ὅτι | hoti | OH-tee |
| every | πᾶν | pan | pahn |
| idle | ῥῆμα | rhēma | RAY-ma |
| word | ἀργὸν | argon | ar-GONE |
| that | ὃ | ho | oh |
| ἐὰν | ean | ay-AN | |
| λαλήσωσιν | lalēsōsin | la-LAY-soh-seen | |
| men | οἱ | hoi | oo |
| speak, shall | ἄνθρωποι | anthrōpoi | AN-throh-poo |
| they shall give | ἀποδώσουσιν | apodōsousin | ah-poh-THOH-soo-seen |
| account | περὶ | peri | pay-REE |
| thereof | αὐτοῦ | autou | af-TOO |
| λόγον | logon | LOH-gone | |
| in | ἐν | en | ane |
| the day | ἡμέρᾳ | hēmera | ay-MAY-ra |
| of judgment. | κρίσεως· | kriseōs | KREE-say-ose |
Cross Reference
উপদেশক 12:14
তিনি ভাল ও মন্দ সব বিষয়ই জানেন| মানুষ যা কিছু করবে ঈশ্বর তার বিচার করবেন|
যুদের পত্র 1:14
আদমের থেকে সপ্তম পুরুষ য়ে হনোক, তিনিও এই লোকদের সম্বন্ধে ভাববাণী করেছেন: ‘দেখ তাঁর লক্ষ লক্ষ পবিত্র স্বর্গদূতদের সঙ্গে নিয়ে প্রভু আসছেন৷
রোমীয় 2:16
এসব তখনই ঘটবে যখন ঈশ্বর, যীশু খ্রীষ্টের মাধ্যমে মানুষের সকল গুপ্ত বিষয়ের বিচার করবেন৷ য়ে সুসমাচার আমি লোকদের কাছে প্রচার করি তা এই কথাই বলছে৷
पপ্রত্যাদেশ 20:12
আমি দেখলাম, ক্ষুদ্র অথবা মহান সমস্ত মৃত লোক সেই সিংহাসনের সামনে দাঁড়িয়ে আছে৷ পরে কয়েকটি গ্রন্থ খোলা হল এবং আরও একটি গ্রন্থ খোলা হল৷ সেই গ্রন্থটির নাম জীবন পুস্তক৷ সেই গ্রন্থগুলিতে মৃতদের প্রত্যেকের কাজের বিবরণ লিপিবদ্ধ ছিল এবং সেই অনুসারে তাদের বিচার হল৷