Matthew 10:29
দুটো চড়াই পাখি কি মাত্র কয়েক পয়সায় বিক্রি হয় না? তবু তোমাদের পিতার অনুমতি ছাড়া তাদের একটাও মাটিতে পড়ে না৷
Matthew 10:29 in Other Translations
King James Version (KJV)
Are not two sparrows sold for a farthing? and one of them shall not fall on the ground without your Father.
American Standard Version (ASV)
Are not two sparrows sold for a penny? and not one of them shall fall on the ground without your Father:
Bible in Basic English (BBE)
Are not sparrows two a farthing? and not one of them comes to an end without your Father:
Darby English Bible (DBY)
Are not two sparrows sold for a farthing? and one of them shall not fall to the ground without your Father;
World English Bible (WEB)
"Aren't two sparrows sold for an assarion{An assarion is a small coin worth one tenth of a drachma or a sixteenth of a denarius (approximately the wages of one half hour of agricultural labor).}? Not one of them falls on the ground apart from your Father's will,
Young's Literal Translation (YLT)
`Are not two sparrows sold for an assar? and one of them shall not fall on the ground without your Father;
| Are not | οὐχὶ | ouchi | oo-HEE |
| two | δύο | dyo | THYOO-oh |
| sparrows | στρουθία | strouthia | stroo-THEE-ah |
| sold | ἀσσαρίου | assariou | as-sa-REE-oo |
| farthing? a for | πωλεῖται | pōleitai | poh-LEE-tay |
| and | καὶ | kai | kay |
| one | ἓν | hen | ane |
| of | ἐξ | ex | ayks |
| them | αὐτῶν | autōn | af-TONE |
| shall not | οὐ | ou | oo |
| fall | πεσεῖται | peseitai | pay-SEE-tay |
| on | ἐπὶ | epi | ay-PEE |
| the | τὴν | tēn | tane |
| ground | γῆν | gēn | gane |
| without | ἄνευ | aneu | AH-nayf |
| your | τοῦ | tou | too |
| πατρὸς | patros | pa-TROSE | |
| Father. | ὑμῶν | hymōn | yoo-MONE |
Cross Reference
লুক 12:6
‘পাঁচটা চড়াই পাখি কি মাত্র কয়েক পয়সায় বিক্রি হয় না? তবু ঈশ্বর তার একটাকেও ভুলে যান না৷
সামসঙ্গীত 104:27
ঈশ্বর, ওই সব জিনিসই আপনার ওপর নির্ভর করে| যথাসময়ে আপনি ওদের খাদ্য দেন|