মথি 1:17 in Bengali

বাঙালি বাঙালি বাইবেল মথি মথি 1 মথি 1:17

Matthew 1:17
এইভাবে অব্রাহাম থেকে দায়ূদ পর্যন্ত মোট চৌদ্দ পুরুষ৷ দায়ূদের পর থেকে বাবিলে নির্বাসন পর্যন্ত মোট চৌদ্দ পুরুষ এবং বাবিলে নির্বাসনের পর থেকে খ্রীষ্টের আগমন পর্যন্ত মোট চৌদ্দ পুরুষ৷

Matthew 1:16Matthew 1Matthew 1:18

Matthew 1:17 in Other Translations

King James Version (KJV)
So all the generations from Abraham to David are fourteen generations; and from David until the carrying away into Babylon are fourteen generations; and from the carrying away into Babylon unto Christ are fourteen generations.

American Standard Version (ASV)
So all the generations from Abraham unto David are fourteen generations; and from David unto the carrying away to Babylon fourteen generations; and from the carrying away to Babylon unto the Christ fourteen generations.

Bible in Basic English (BBE)
So all the generations from Abraham to David are fourteen generations; and from David to the taking away to Babylon, fourteen generations; and from the taking away to Babylon to the coming of Christ, fourteen generations.

Darby English Bible (DBY)
All the generations, therefore, from Abraham to David [were] fourteen generations; and from David until the carrying away of Babylon, fourteen generations; and from the carrying away of Babylon unto the Christ, fourteen generations.

World English Bible (WEB)
So all the generations from Abraham to David are fourteen generations; from David to the exile to Babylon fourteen generations; and from the carrying away to Babylon to the Christ, fourteen generations.

Young's Literal Translation (YLT)
All the generations, therefore, from Abraham unto David `are' fourteen generations, and from David unto the Babylonian removal fourteen generations, and from the Babylonian removal unto the Christ, fourteen generations.

So
ΠᾶσαιpasaiPA-say
all
οὖνounoon
the
αἱhaiay
generations
γενεαὶgeneaigay-nay-A
from
ἀπὸapoah-POH
Abraham
Ἀβραὰμabraamah-vra-AM
to
ἕωςheōsAY-ose
David
Δαβὶδdabidtha-VEETH
fourteen
are
γενεαὶgeneaigay-nay-A
generations;
δεκατέσσαρεςdekatessaresthay-ka-TASE-sa-rase
and
καὶkaikay
from
ἀπὸapoah-POH
David
Δαβὶδdabidtha-VEETH
until
ἕωςheōsAY-ose
the
τῆςtēstase
into
away
carrying
μετοικεσίαςmetoikesiasmay-too-kay-SEE-as
Babylon
Βαβυλῶνοςbabylōnosva-vyoo-LOH-nose
are
fourteen
γενεαὶgeneaigay-nay-A
generations;
δεκατέσσαρεςdekatessaresthay-ka-TASE-sa-rase
and
καὶkaikay
from
ἀπὸapoah-POH
the
τῆςtēstase
into
away
carrying
μετοικεσίαςmetoikesiasmay-too-kay-SEE-as
Babylon
Βαβυλῶνοςbabylōnosva-vyoo-LOH-nose
unto
ἕωςheōsAY-ose

τοῦtoutoo
Christ
Χριστοῦchristouhree-STOO
are
fourteen
γενεαὶgeneaigay-nay-A
generations.
δεκατέσσαρεςdekatessaresthay-ka-TASE-sa-rase

Cross Reference

রাজাবলি ২ 24:14
নবূখদ্নিত্‌সর নেতা ও ধনীলোক সহ জেরুশালেম থেকে 10,000 ব্যক্তিকে বন্দী করে নিয়ে যান| হতদরিদ্র লোক ছাড়া, কারিগর থেকে শ্রমিক সমস্ত লোককেই তিনি বন্দী করেন|

যেরেমিয়া 27:20
যিহূদার রাজা য়িকনিযকে যখন বাবিলের রাজা নবূখদ্রিত্‌সর বন্দী করে নিয়ে গিয়েছিল তখন সে আর ঐ জিনিসগুলো নিয়ে যায় নি| য়িকনিয ছিল যিহোয়াকীমের পুত্র, নবূখদ্রিত্‌সর যিহূদা এবং জেরুশালেমের বেশ কিছু গুরুত্বপূর্ণ ব্যক্তিদেরও ধরে নিয়ে গিয়েছিল|

মথি 1:11
য়োশিয়ের ছেলে যিকনিয় ও তার ভাইরা৷ বাবিলে ইহুদীদের নির্বাসনের সময় এঁরা জন্মেছিলেন৷

মথি 11:2
য়োহন (বাপ্তাইজ) কারাগার থেকে খ্রীষ্টের কাজের কথা শুনলেন৷ তখন তিনি তাঁর অনুগামীদের যীশুর কাছে পাঠালেন৷

যোহন 1:41
আন্দরিয় সঙ্গে সঙ্গে তাঁর ভাই শিমোনের দেখা পেয়ে তাকে বললেন, ‘আমরা মশীহের দেখা পেয়েছি৷’ ‘মশীহ’ কথাটির অর্থ ‘খ্রীষ্ট৷’